Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaguei Seu Nome
Ich habe deinen Namen gelöscht
Vou
manter
distância
Ich
werde
Abstand
halten
Pra
não
correr
o
risco
de
ver
Um
nicht
riskieren
zu
müssen,
Você
se
envolver
com
outro
alguém
Dich
mit
jemand
anderem
zu
sehen
Só
de
pensar,
imaginar,
não
durmo
Allein
der
Gedanke,
die
Vorstellung,
lässt
mich
nicht
schlafen
De
madrugada
pego
o
meu
carro
Mitten
in
der
Nacht
nehme
ich
mein
Auto
E
vou
andar
sem
rumo
Und
fahre
ziellos
umher
Passo
bem
longe
da
sua
rua
Ich
gehe
weit
weg
von
deiner
Straße
Mas
tudo
o
que
vejo,
dá
saudade
sua
Doch
alles,
was
ich
sehe,
weckt
Sehnsucht
nach
dir
E
eu
que
nem
bebo,
tô
me
embriagando
Und
ich,
der
nicht
mal
trinkt,
betrinke
mich
Eu
tô
fugindo
dos
amigos
por
enquanto
Ich
meide
meine
Freunde
vorläufig
Vou
me
escondendo
pra
ninguém
me
ver
chorando
Verstecke
mich,
damit
mich
niemand
weinen
sieht
E
o
que
é
mais
doído
é
acordar
domingo
Und
das
Schmerzhafteste
ist,
am
Sonntag
aufzuwachen
E
me
trancar
em
casa
Und
mich
zu
Hause
einzuschließen
Fico
olhando
as
fotos
e
revendo
os
vídeos
Fotos
anstarren
und
Videos
wiedersehen
Com
os
olhos
em
brasa
Mit
brennenden
Augen
Enchendo
outra
taça
Noch
ein
Glas
einschenken
E
ao
cair
da
noite
eu
tomo
coragem
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
nehme
ich
all
meinen
Mut
zusammen
E
pego
o
telefone
Und
greife
zum
Telefon
Só
que
me
lembro
que
Nur
um
mich
zu
erinnern,
dass
Eu
apaguei
seu
nome
Ich
deinen
Namen
gelöscht
habe
E
vou
dormir
com
a
solidão
Und
mit
der
Einsamkeit
schlafen
gehe
Que
me
consome
Die
mich
verzehrt
Só
de
pensar,
imaginar,
não
durmo
Allein
der
Gedanke,
die
Vorstellung,
lässt
mich
nicht
schlafen
De
madrugada
pego
o
meu
carro
Mitten
in
der
Nacht
nehme
ich
mein
Auto
E
vou
andar
sem
rumo
Und
fahre
ziellos
umher
Passo
bem
longe
da
sua
rua
Ich
gehe
weit
weg
von
deiner
Straße
Mas
tudo
o
que
vejo,
dá
saudade
sua
Doch
alles,
was
ich
sehe,
weckt
Sehnsucht
nach
dir
E
eu
que
nem
bebo,
tô
me
embriagando
Und
ich,
der
nicht
mal
trinkt,
betrinke
mich
Eu
tô
fugindo
dos
amigos
por
enquanto
Ich
meide
meine
Freunde
vorläufig
Vou
me
escondendo
pra
ninguém
me
ver
chorando
Verstecke
mich,
damit
mich
niemand
weinen
sieht
E
o
que
é
mais
doído
é
acordar
domingo
Und
das
Schmerzhafteste
ist,
am
Sonntag
aufzuwachen
E
me
trancar
em
casa
Und
mich
zu
Hause
einzuschließen
Fico
olhando
as
fotos
e
revendo
os
vídeos
Fotos
anstarren
und
Videos
wiedersehen
Com
os
olhos
em
brasa
Mit
brennenden
Augen
Enchendo
outra
taça
Noch
ein
Glas
einschenken
E
ao
cair
da
noite
eu
tomo
coragem
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
nehme
ich
all
meinen
Mut
zusammen
E
pego
o
telefone
Und
greife
zum
Telefon
Só
que
me
lembro
que
Nur
um
mich
zu
erinnern,
dass
Eu
apaguei
seu
nome
Ich
deinen
Namen
gelöscht
habe
E
o
que
é
mais
doído
é
acordar
domingo
Und
das
Schmerzhafteste
ist,
am
Sonntag
aufzuwachen
E
me
trancar
em
casa
Und
mich
zu
Hause
einzuschließen
Fico
olhando
as
fotos
e
revendo
os
vídeos
Fotos
anstarren
und
Videos
wiedersehen
Com
os
olhos
em
brasa
Mit
brennenden
Augen
Enchendo
outra
taça
Noch
ein
Glas
einschenken
E
ao
cair
da
noite
eu
tomo
coragem
Und
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
nehme
ich
all
meinen
Mut
zusammen
E
pego
o
telefone
Und
greife
zum
Telefon
Só
que
me
lembro
que
Nur
um
mich
zu
erinnern,
dass
Eu
apaguei
seu
nome
Ich
deinen
Namen
gelöscht
habe
E
vou
dormir
com
a
solidão
Und
mit
der
Einsamkeit
schlafen
gehe
Que
me
consome
Die
mich
verzehrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.