Lucas Morato - Apaguei Seu Nome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Morato - Apaguei Seu Nome




Apaguei Seu Nome
I Deleted Your Name
Meu amor
My love
Vou manter distância
I'm going to keep my distance
Pra não correr o risco de ver
So that I won't run the risk of seeing you
Você se envolver com outro alguém
Get involved with someone else
de pensar, imaginar, não durmo
Just thinking about it, imagining it, makes me lose sleep
De madrugada pego o meu carro
In the middle of the night I'll take my car
E vou andar sem rumo
And I'll just drive around without a destination
Passo bem longe da sua rua
I'll stay away from your street
Mas tudo o que vejo, saudade sua
But everything I see, makes me miss you
E eu que nem bebo, me embriagando
And me, who doesn't even drink, is getting drunk
Eu fugindo dos amigos por enquanto
I'm avoiding my friends for now
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
I'm hiding so that no one sees me crying
E o que é mais doído é acordar domingo
And the worst part is waking up on Sunday
E me trancar em casa
And locking myself at home
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
I stay looking at the pictures and rewatching the videos
Com os olhos em brasa
With my eyes in flames
Enchendo outra taça
Filling another glass
E ao cair da noite eu tomo coragem
And as night falls I gather the courage
E pego o telefone
And I grab the phone
que me lembro que
But then I remember that
Eu apaguei seu nome
I deleted your name
E vou dormir com a solidão
And I'll go to sleep with the loneliness
Que me consome
That consumes me
de pensar, imaginar, não durmo
Just thinking about it, imagining it, makes me lose sleep
De madrugada pego o meu carro
In the middle of the night I'll take my car
E vou andar sem rumo
And I'll just drive around without a destination
Passo bem longe da sua rua
I'll stay away from your street
Mas tudo o que vejo, saudade sua
But everything I see, makes me miss you
E eu que nem bebo, me embriagando
And me, who doesn't even drink, is getting drunk
Eu fugindo dos amigos por enquanto
I'm avoiding my friends for now
Vou me escondendo pra ninguém me ver chorando
I'm hiding so that no one sees me crying
E o que é mais doído é acordar domingo
And the worst part is waking up on Sunday
E me trancar em casa
And locking myself at home
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
I stay looking at the pictures and rewatching the videos
Com os olhos em brasa
With my eyes in flames
Enchendo outra taça
Filling another glass
E ao cair da noite eu tomo coragem
And as night falls I gather the courage
E pego o telefone
And I grab the phone
que me lembro que
But then I remember that
Eu apaguei seu nome
I deleted your name
E o que é mais doído é acordar domingo
And the worst part is waking up on Sunday
E me trancar em casa
And locking myself at home
Fico olhando as fotos e revendo os vídeos
I stay looking at the pictures and rewatching the videos
Com os olhos em brasa
With my eyes in flames
Enchendo outra taça
Filling another glass
E ao cair da noite eu tomo coragem
And as night falls I gather the courage
E pego o telefone
And I grab the phone
que me lembro que
But then I remember that
Eu apaguei seu nome
I deleted your name
E vou dormir com a solidão
And I'll go to sleep with the loneliness
Que me consome
That consumes me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.