Lucas Morato - De Corpo e Alma - traduction des paroles en allemand

De Corpo e Alma - Lucas Moratotraduction en allemand




De Corpo e Alma
Mit Körper und Seele
Ouve esse som pra você desgrilar
Hör diesen Sound, damit du runterkommst
E pode acreditar, não existe outra pessoa
Und du kannst glauben, es gibt keine andere Person
Você tem tudo que eu preciso, que eu mereço
Du hast alles, was ich brauche, was ich verdiene
Nosso amor eu reconheço, bolada à toa
Ich erkenne unsere Liebe, sie ist grundlos perfekt
Pra quê mexer se o time ganhando
Warum ändern, wenn das Team gewinnt
E a gente se amando, tudo dando certo
Und wir uns lieben, alles läuft richtig
Sou todo seu, você também é toda minha
Ich gehöre ganz dir, du bist auch ganz mein
A gente dorme de conchinha, cada vez mais perto
Wir schlafen wie Löffelchen, jedes Mal näher
Você mora aqui dentro, será que não
Du wohnst hier drinnen, siehst du das nicht
Eu passei tanto tempo procurando você
Ich habe so viel Zeit verbracht, um dich zu suchen
Nosso amor nunca pode calar
Unsere Liebe darf nie verstummen
Desse beijo que eu vou te provar
Diesen Kuss werde ich dir beweisen
de coração
Ich bin aus ganzem Herzen da
de corpo e alma
Ich bin mit Körper und Seele da
nas suas mãos
Ich bin in deinen Händen
Fica bem, meu bem, se acalma
Alles wird gut, mein Schatz, beruhige dich
de coração,
Ich bin aus ganzem Herzen da, uoh
de corpo e alma
Ich bin mit Körper und Seele da
nas suas mãos
Ich bin in deinen Händen
Fica bem, meu bem, se acalma
Alles wird gut, mein Schatz, beruhige dich
Ouve esse som pra você desgrilar
Hör diesen Sound, damit du runterkommst
E pode acreditar, não existe outra pessoa
Und du kannst glauben, es gibt keine andere Person
Você tem tudo que eu preciso, que eu mereço
Du hast alles, was ich brauche, was ich verdiene
Nosso amor eu reconheço, bolada à toa
Ich erkenne unsere Liebe, sie ist grundlos perfekt
Pra quê mexer se o time ganhando
Warum ändern, wenn das Team gewinnt
E a gente se amando, tudo, tudo dando certo
Und wir uns lieben, alles, alles läuft richtig
Sou todo seu, você também é toda minha
Ich gehöre ganz dir, du bist auch ganz mein
A gente dorme de conchinha, cada vez mais perto
Wir schlafen wie Löffelchen, jedes Mal näher
Você mora aqui dentro, será que não vê, não
Du wohnst hier drinnen, siehst du das nicht, nicht
Eu passei tanto tempo procurando você, você
Ich habe so viel Zeit verbracht, um dich zu suchen, suchen
Nosso amor nunca pode calar
Unsere Liebe darf nie verstummen
Desse beijo que eu vou te provar
Diesen Kuss werde ich dir beweisen
de coração,
Ich bin aus ganzem Herzen da, uoh
de corpo e alma
Ich bin mit Körper und Seele da
nas suas mãos
Ich bin in deinen Händen
Fica bem, meu bem, se acalma
Alles wird gut, mein Schatz, beruhige dich
(Tô de coração, de coração)
(Bin aus ganzem Herzen, bin aus ganzem Herzen)
de coração,
Ich bin aus ganzem Herzen da, uoh
de corpo e alma
Ich bin mit Körper und Seele da
nas suas mãos
Ich bin in deinen Händen
Fica bem, meu bem, se acalma
Alles wird gut, mein Schatz, beruhige dich
(Tô de coração, de coração)
(Bin aus ganzem Herzen, bin aus ganzem Herzen)
de coração,
Ich bin aus ganzem Herzen da, uoh
de corpo e alma
Ich bin mit Körper und Seele da
nas suas mãos
Ich bin in deinen Händen
Fica bem, meu bem, se acalma
Alles wird gut, mein Schatz, beruhige dich
de coração, (tô de coração, uô)
Ich bin aus ganzem Herzen da, uoh (bin aus ganzem Herzen, uoh)
de corpo e alma
Ich bin mit Körper und Seele da
Eu nas suas mãos
Ich bin in deinen Händen
Fica bem, meu bem, se acalma
Alles wird gut, mein Schatz, beruhige dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.