Paroles et traduction Lucas Morato - De Corpo e Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Corpo e Alma
From the Heart and Soul
Ouve
esse
som
pra
você
desgrilar
Listen
to
this
song
to
relax
E
pode
acreditar,
não
existe
outra
pessoa
And
you
can
believe
it,
there
is
no
one
else
Você
tem
tudo
que
eu
preciso,
que
eu
mereço
You
have
everything
I
need,
that
I
deserve
Nosso
amor
eu
reconheço,
tá
bolada
à
toa
I
recognize
our
love,
you're
just
worried
for
nothing
Pra
quê
mexer
se
o
time
tá
ganhando
Why
mess
around
if
the
team
is
winning
E
a
gente
tá
se
amando,
tá
tudo
dando
certo
And
we're
in
love,
everything
is
working
out
Sou
todo
seu,
você
também
é
toda
minha
I'm
all
yours,
and
you're
all
mine
too
A
gente
dorme
de
conchinha,
cada
vez
mais
perto
We
sleep
curled
up
together,
closer
and
closer
all
the
time
Você
mora
aqui
dentro,
será
que
não
vê
You
live
here
inside
me,
can't
you
see
Eu
passei
tanto
tempo
procurando
você
I
spent
so
long
looking
for
you
Nosso
amor
nunca
pode
calar
Our
love
can
never
be
silenced
Desse
beijo
que
eu
vou
te
provar
From
this
kiss
I'm
going
to
prove
it
to
you
Tô
de
coração
I'm
from
the
heart
Tô
de
corpo
e
alma
I'm
from
the
body
and
soul
Tô
nas
suas
mãos
I'm
in
your
hands
Fica
bem,
meu
bem,
se
acalma
Be
well,
my
love,
stay
calm
Tô
de
coração,
uô
I'm
from
the
heart,
hey
Tô
de
corpo
e
alma
I'm
from
the
body
and
soul
Tô
nas
suas
mãos
I'm
in
your
hands
Fica
bem,
meu
bem,
se
acalma
Be
well,
my
love,
stay
calm
Ouve
esse
som
pra
você
desgrilar
Listen
to
this
song
to
relax
E
pode
acreditar,
não
existe
outra
pessoa
And
you
can
believe
it,
there
is
no
one
else
Você
tem
tudo
que
eu
preciso,
que
eu
mereço
You
have
everything
I
need,
that
I
deserve
Nosso
amor
eu
reconheço,
tá
bolada
à
toa
I
recognize
our
love,
you're
just
worried
for
nothing
Pra
quê
mexer
se
o
time
tá
ganhando
Why
mess
around
if
the
team
is
winning
E
a
gente
tá
se
amando,
tá
tudo,
tudo
dando
certo
And
we're
in
love,
everything
is,
everything
is
working
out
Sou
todo
seu,
você
também
é
toda
minha
I'm
all
yours,
and
you're
all
mine
too
A
gente
dorme
de
conchinha,
cada
vez
mais
perto
We
sleep
curled
up
together,
closer
and
closer
all
the
time
Você
mora
aqui
dentro,
será
que
não
vê,
não
vê
You
live
here
inside
me,
can't
you
see,
can't
you
see
Eu
passei
tanto
tempo
procurando
você,
você
I
spent
so
long
looking
for
you,
you
Nosso
amor
nunca
pode
calar
Our
love
can
never
be
silenced
Desse
beijo
que
eu
vou
te
provar
From
this
kiss
I'm
going
to
prove
it
to
you
Tô
de
coração,
uô
I'm
from
the
heart,
hey
Tô
de
corpo
e
alma
I'm
from
the
body
and
soul
Tô
nas
suas
mãos
I'm
in
your
hands
Fica
bem,
meu
bem,
se
acalma
Be
well,
my
love,
stay
calm
(Tô
de
coração,
tô
de
coração)
(I'm
from
the
heart,
I'm
from
the
heart)
Tô
de
coração,
uô
I'm
from
the
heart,
hey
Tô
de
corpo
e
alma
I'm
from
the
body
and
soul
Tô
nas
suas
mãos
I'm
in
your
hands
Fica
bem,
meu
bem,
se
acalma
Be
well,
my
love,
stay
calm
(Tô
de
coração,
tô
de
coração)
(I'm
from
the
heart,
I'm
from
the
heart)
Tô
de
coração,
uô
I'm
from
the
heart,
hey
Tô
de
corpo
e
alma
I'm
from
the
body
and
soul
Tô
nas
suas
mãos
I'm
in
your
hands
Fica
bem,
meu
bem,
se
acalma
Be
well,
my
love,
stay
calm
Tô
de
coração,
uô
(tô
de
coração,
uô)
I'm
from
the
heart,
hey
(I'm
from
the
heart,
hey)
Tô
de
corpo
e
alma
I'm
from
the
body
and
soul
Eu
tô
nas
suas
mãos
I'm
in
your
hands
Fica
bem,
meu
bem,
se
acalma
Be
well,
my
love,
stay
calm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.