Paroles et traduction Lucas Morato - Eu Tô Mudando
Não
vou
ficar
aqui
te
esperando
a
vida
toda
Я
не
буду
стоять
здесь
и
ждать
тебя
всю
жизнь.
O
tempo
passa
e
a
fila
anda
Время
идет,
и
очередь
идет,
Gostar
eu
gosto
muito
Нравиться
мне
очень
нравится
Mas
eu
não
sou
mais
criança,
você
não
passa
segurança
Но
я
больше
не
ребенок,
ты
не
проходишь
безопасность
Orgulho
todo
mundo
tem
Гордость
у
всех
есть
Não
sou
de
me
arrepender
Я
не
из
тех,
кто
сожалеет
Mas
amar
sozinho
não
tá
me
fazendo
bem
Но
любовь
в
одиночестве
не
приносит
мне
пользы
Deixei
o
celular
ligado
a
madrugada
inteira
Я
оставил
телефон
включенным
всю
ночь
Perdi
meu
sono
por
besteira
Я
потерял
сон
из-за
чуши
Foi
inocência
minha
achar
que
você
ligaria
Это
была
моя
невинность,
чтобы
думать,
что
ты
позвонишь
Mas
eu
também
fiquei
na
minha
Но
я
тоже
остался
в
своем
Se
fosse
há
algum
tempo
atrás
Если
бы
это
было
некоторое
время
назад
Eu
não
ia
me
conter
Я
не
собирался
сдерживаться
Enquanto
eu
não
conseguisse
falar
com
você
Пока
я
не
мог
с
тобой
поговорить
Mas
eu
tô
mudando,
eu
tô
aprendendo
Но
я
меняюсь,
я
учусь.
Sua
indiferença
só
tá
me
fortalecendo
Ваше
равнодушие
только
делает
меня
сильнее
Você
vai
notar
quando
a
gente
se
ver
Вы
заметите,
когда
мы
увидимся
Algo
diferente
entre
eu
e
você
Что-то
другое
между
мной
и
тобой
Mesmo
te
amando,
tô
te
esquecendo
Даже
любя
тебя,
я
забываю
тебя
Só
Deus
sabe
o
quanto
isso
está
me
doendo
Только
Бог
знает,
как
сильно
это
меня
болит
Ou
você
acorda
antes
do
nosso
fim
Или
ты
проснешься
до
нашего
конца
Ou
vai
se
acostumando
a
viver
sem
mim
Или
привыкнет
жить
без
меня
Mas
eu
tô
mudando,
eu
tô
aprendendo
Но
я
меняюсь,
я
учусь.
Sua
indiferença
só
tá
me
fortalecendo
Ваше
равнодушие
только
делает
меня
сильнее
Você
vai
notar
quando
a
gente
se
ver
Вы
заметите,
когда
мы
увидимся
Algo
diferente
entre
eu
e
você
Что-то
другое
между
мной
и
тобой
Mesmo
te
amando,
tô
te
esquecendo
Даже
любя
тебя,
я
забываю
тебя
Só
Deus
sabe
o
quanto
isso
está
me
doendo
Только
Бог
знает,
как
сильно
это
меня
болит
Ou
você
acorda
antes
do
nosso
fim
Или
ты
проснешься
до
нашего
конца
Ou
vai
se
acostumando
a
viver
sem
mim
Или
привыкнет
жить
без
меня
Deixei
o
celular
ligado
a
madrugada
inteira
Я
оставил
телефон
включенным
всю
ночь
Perdi
meu
sono
por
besteira
Я
потерял
сон
из-за
чуши
Foi
inocência
minha
achar
que
você
ligaria
Это
была
моя
невинность,
чтобы
думать,
что
ты
позвонишь
Mas
eu
também
fiquei
na
minha
Но
я
тоже
остался
в
своем
Se
fosse
há
algum
tempo
atrás
Если
бы
это
было
некоторое
время
назад
Eu
não
ia
me
conter
Я
не
собирался
сдерживаться
Enquanto
eu
não
conseguisse
falar
com
você
Пока
я
не
мог
с
тобой
поговорить
Mas
eu
tô
mudando,
eu
tô
aprendendo
Но
я
меняюсь,
я
учусь.
Sua
indiferença
só
tá
me
fortalecendo
Ваше
равнодушие
только
делает
меня
сильнее
Você
vai
notar
quando
a
gente
se
ver
Вы
заметите,
когда
мы
увидимся
Algo
diferente
entre
eu
e
você
Что-то
другое
между
мной
и
тобой
Mesmo
te
amando,
tô
te
esquecendo
Даже
любя
тебя,
я
забываю
тебя
Só
Deus
sabe
o
quanto
isso
está
me
doendo
Только
Бог
знает,
как
сильно
это
меня
болит
Ou
você
acorda
antes
do
nosso
fim
Или
ты
проснешься
до
нашего
конца
Ou
vai
se
acostumando
a
viver
sem
mim
Или
привыкнет
жить
без
меня
Mas
eu
tô
mudando,
eu
tô
aprendendo
Но
я
меняюсь,
я
учусь.
Sua
indiferença
só
tá
me
fortalecendo
Ваше
равнодушие
только
делает
меня
сильнее
Você
vai
notar
quando
a
gente
se
ver
Вы
заметите,
когда
мы
увидимся
Algo
diferente
entre
eu
e
você
Что-то
другое
между
мной
и
тобой
Mesmo
te
amando,
tô
te
esquecendo
Даже
любя
тебя,
я
забываю
тебя
Só
Deus
sabe
o
quanto
isso
está
me
doendo
Только
Бог
знает,
как
сильно
это
меня
болит
Ou
você
acorda
antes
do
nosso
fim
Или
ты
проснешься
до
нашего
конца
Ou
vai
se
acostumando
a
viver
sem
mim
Или
привыкнет
жить
без
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleitinho Persona, Elizeu Henrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.