Paroles et traduction Lucas Morato - Mundo Dos Desencantados
É,
bem-vindo
ao
mundo
dos
desencantados
Это,
добро
пожаловать
в
мир
разочарованным
Sim,
eu
também
me
enganei
como
você
Да,
я
тоже
меня
обманул,
как
вы
Sei,
e
sinto
o
que
você
está
sentindo
Я
знаю,
и
я
чувствую,
что
вы
чувствуете
Mas
não
se
engane
se
me
ver
sorrindo
Но
не
обманывайте
себя,
если
меня
видеть,
улыбается
Com
o
tempo
a
gente
aprende
a
esconder
tanto
sofrer
Со
временем
люди
учатся
скрывать
столько
страдать
Mas
lamento
tanto
em
ver
você
sofrendo
Но
я
сожалею,
как
видеть
тебя
страдает
Sim,
queria
poder
te
fazer
sorrir
Да,
я
бы
хотела
сделать
тебя
улыбаться
E
fazê-la
esquecer
esse
romance
И
заставить
его
забыть
этот
роман
Pra
isso
eu
só
preciso
de
uma
chance
Для
этого
нужно
только
шанс
Que
tal
você
deixar
eu
assumir?
Что
такого
вы
позволите
мне
взять?
Há
de
convir
Есть
вы
не
понимаете
Que
não
há
nada
a
perder
Что
нет
ничего,
чтобы
проиграть
E
o
pior
que
pode
acontecer
И
самое
худшее,
что
может
случиться
Eu
me
apaixonar
e
você
não
corresponder
Я
меня
полюбить,
и
вы
не
совпадать
Só
há
um
jeito
de
saber
e
é
o
meu
Есть
только
один
способ
узнать,
и
это
мой
Somos
você
e
eu
sofrendo
de
tão
só
Мы-вы
и
я,
страдают
от
так
просто
Por
que
sofremos
separados
Почему
мы
страдаем
в
отдельные
Se
unidos
vai
ser
bem
melhor?
Если
штаты
будут
лучше?
Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?
Как
не
видит,
что
я
к
вашим
услугам?
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Не
трудно
видеть,
сколько
я,
чтобы
Olha
pra
mim,
olha
pra
mim
Смотрит
на
меня,
смотрит
на
меня
É
o
bastante
pra
dizer
que
sim
Достаточно
сказать,
что
да
Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?
Как
не
видит,
что
я
к
вашим
услугам?
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Не
трудно
видеть,
сколько
я,
чтобы
Olha
pra
mim,
olha
pra
mim
Смотрит
на
меня,
смотрит
на
меня
É
o
bastante
pra
dizer
que
sim
Достаточно
сказать,
что
да
Mas
lamento
tanto
em
ver
você
sofrendo
Но
я
сожалею,
как
видеть
тебя
страдает
Sim,
queria
poder
te
fazer
sorrir
Да,
я
бы
хотела
сделать
тебя
улыбаться
E
fazê-la
esquecer
esse
romance
И
заставить
его
забыть
этот
роман
Pra
isso
eu
só
preciso
de
uma
chance
Для
этого
нужно
только
шанс
Que
tal
você
deixar
eu
assumir?
Что
такого
вы
позволите
мне
взять?
Há
de
convir
Есть
вы
не
понимаете
Que
não
há
nada
a
perder
Что
нет
ничего,
чтобы
проиграть
E
o
pior
que
pode
acontecer
И
самое
худшее,
что
может
случиться
Eu
me
apaixonar
e
você
não
corresponder
Я
меня
полюбить,
и
вы
не
совпадать
Só
há
um
jeito
de
saber
e
é
o
meu
Есть
только
один
способ
узнать,
и
это
мой
Somos
você
e
eu
sofrendo
de
tão
só
Мы-вы
и
я,
страдают
от
так
просто
Por
que
sofremos
separados
Почему
мы
страдаем
в
отдельные
Se
unidos
vai
ser
bem
melhor?
Если
штаты
будут
лучше?
(Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?)
(Как
не
видит,
что
я
к
вашим
услугам?)
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Не
трудно
видеть,
сколько
я,
чтобы
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim
(Смотрит
на
меня)
смотрит
на
меня
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim
(Смотрит
на
меня)
смотрит
на
меня
(É
o
bastante
pra
dizer
que
sim)
(Достаточно
сказать,
что
"да")
Como
não
vê
que
eu
estou
ao
seu
dispor?
Как
не
видит,
что
я
к
вашим
услугам?
Não
é
difícil
ver
o
quanto
estou
a
fim
Не
трудно
видеть,
сколько
я,
чтобы
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim
(olha
pra
mim)
(Смотрит
на
меня)
смотрит
на
меня
(смотрит
на
меня)
É
o
bastante
pra
dizer
que
sim
Достаточно
сказать,
что
да
É,
bem
vindo
ao
mundo
dos
desencantados
Это,
добро
пожаловать
в
мир
разочарованным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Morato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.