Lucas Morato - Não Tem Solucão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Morato - Não Tem Solucão




Para e pensa
И думает,
Em tudo o que foi dito entre nós
Все, что было сказано между нами
Nos ofendemos o suficiente pra calar a voz
Мы оскорбляем их достаточно, чтоб заставить замолчать голос
Chega, entenda
Приходит, понимаете
Não tente contestar minha razão
Не пытайтесь оспорить моя причина
Estamos em caminhos diferentes de outra direção
Мы разными путями в другом направлении
Na contramão
В этом
não cabemos mais em uma cama de casal
Уже не приспосабливаем больше в двуспальную кровать
O ego é tão grande que faz mal
Эго настолько велико, что делает плохо
Vou, mas não se engane
Буду, но не обманывайте себя
Achando que vou me sentir melhor
Думая, что я буду чувствовать себя лучше
Um dia a mais e vai ser cada vez pior
На один день дольше, и будет все хуже и хуже
Não tem noção do quanto isso vai doer
Понятия не имеет, насколько это будет больно
Mas desse jeito a gente não tem nada a ver
Но этот путь нами, не имеет ничего общего
você não quer ver
Только вы не хотите видеть
Que entre eu e você não existe amor
Что между я и ты, не существует любви
Não tem mais calor, não tem solução
Нет больше тепла, не имеет решения
E o fim vai ser a única opção
И конец будет единственным вариантом
você não quer ver
Только вы не хотите видеть
Que entre eu e você não existe amor
Что между я и ты, не существует любви
Não tem mais calor, não tem solução
Нет больше тепла, не имеет решения
E o fim vai ser a única opção
И конец будет единственным вариантом
Chega, entenda
Приходит, понимаете
Não tente contestar minha razão
Не пытайтесь оспорить моя причина
Estamos em caminhos diferentes de outra direção
Мы разными путями в другом направлении
Na contramão
В этом
não cabemos mais em uma cama de casal
Уже не приспосабливаем больше в двуспальную кровать
O ego é tão grande que faz mal
Эго настолько велико, что делает плохо
Vou, mas não se engane
Буду, но не обманывайте себя
Achando que vou me sentir melhor
Думая, что я буду чувствовать себя лучше
Um dia a mais e vai ser cada vez pior
На один день дольше, и будет все хуже и хуже
Não tem noção do quanto isso vai doer
Понятия не имеет, насколько это будет больно
Mas desse jeito a gente não tem nada a ver
Но этот путь нами, не имеет ничего общего
você não quer ver
Только вы не хотите видеть
Que entre eu e você não existe amor
Что между я и ты, не существует любви
Não tem mais calor, não tem solução
Нет больше тепла, не имеет решения
E o fim vai ser a única opção
И конец будет единственным вариантом
você não quer ver
Только вы не хотите видеть
Que entre eu e você não existe amor
Что между я и ты, не существует любви
Não tem mais calor, não tem solução
Нет больше тепла, не имеет решения
E o fim vai ser a única opção
И конец будет единственным вариантом
você não quer ver (que ver)
Только вы не хотите видеть (увидеть)
Que entre eu e você (que entre eu você)
Что между я и ты (, что между я и ты)
Não existe amor
Не существует любви
Não tem mais calor, não tem solução
Нет больше тепла, не имеет решения
E o fim vai ser a única opção
И конец будет единственным вариантом
você não quer ver
Только вы не хотите видеть
Que entre eu e você (que entre eu você)
Что между я и ты (, что между я и ты)
Não existe amor
Не существует любви
Não tem mais calor, não tem solução
Нет больше тепла, не имеет решения
E o fim vai ser a única opção
И конец будет единственным вариантом
Para e pensa
И думает,
Em tudo o que foi dito entre nós
Все, что было сказано между нами






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.