Paroles et traduction Lucas Morato - Vacinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
abri
a
porta
e
encontrei
você
When
I
opened
the
door
and
found
you
Demorei
um
tempo
até
assimilar
It
took
me
a
while
to
realize
Eu
que
acreditava
nunca
mais
te
ver
I
who
believed
I
would
never
see
you
again
E
você
do
nada
vem
me
procurar
And
out
of
nowhere
you
come
and
look
for
me
Um
pouco
sem
jeito,
te
chamei
pra
entrar
A
little
embarrassed,
I
invited
you
in
Sussurrou
baixinho,
"não
vou
demorar"
You
whispered
softly,
"I
won't
be
long"
Caminhamos
juntos
pelo
corredor
We
walked
together
down
the
hallway
Foi
passando
um
filme
sobre
o
nosso
amor
A
movie
was
playing
about
our
love
Não
dá
pra
descrever
It's
hard
to
describe
Fez
meu
coração
acelerar
It
made
my
heart
race
Só
que
ainda
preciso
entender
But
I
still
need
to
understand
Quais
os
motivos
pra
me
procurar
What
are
your
reasons
for
looking
for
me
Será
que
foi
saudade
que
te
mandou
de
novo
Was
it
longing
that
sent
you
back
again
Diga
a
verdade
por
trás
desse
teu
jogo
Tell
me
the
truth
behind
this
game
Muito
fácil
vir
aqui,
me
dizer
que
está
mal
How
easy
it
is
to
come
here
and
tell
me
you're
not
feeling
well
Me
iludir,
depois
nem
ligar
Give
me
hope,
then
don't
even
call
Eu
já
sou
vacinado,
mas
me
faço
de
bobo
I'm
already
vaccinated,
but
I
play
the
fool
Só
por
tua
causa,
fui
ao
fundo
do
poço
Only
because
of
you,
I
hit
rock
bottom
Mas
se
for
pra
ser
assim,
outra
vez,
nem
pensar
But
if
it's
going
to
be
like
this
again,
no
way
Cansei
de
dar
motivos
pro
meu
coração
I'm
tired
of
giving
my
heart
reasons
Quando
abri
a
porta
e
encontrei
você
When
I
opened
the
door
and
found
you
Demorei
um
tempo
até
assimilar
It
took
me
a
while
to
realize
Eu
que
acreditava
nunca
mais
te
ver
I
who
believed
I
would
never
see
you
again
E
você
do
nada
vem
me
procurar
And
out
of
nowhere
you
come
and
look
for
me
Um
pouco
sem
jeito,
te
chamei
pra
entrar
A
little
embarrassed,
I
invited
you
in
Sussurrou
baixinho,
"não
vou
demorar"
You
whispered
softly,
"I
won't
be
long"
Caminhamos
juntos
pelo
corredor
We
walked
together
down
the
hallway
Foi
passando
um
filme
sobre
o
nosso
amor
A
movie
was
playing
about
our
love
Não
dá
pra
descrever
It's
hard
to
describe
Fez
meu
coração
acelerar
It
made
my
heart
race
Só
que
ainda
preciso
entender
But
I
still
need
to
understand
Quais
os
motivos
pra
me
procurar
What
are
your
reasons
for
looking
for
me
Será
que
foi
saudade
que
te
mandou
de
novo
Was
it
longing
that
sent
you
back
again
Diga
a
verdade
por
trás
desse
teu
jogo
Tell
me
the
truth
behind
this
game
Muito
fácil
vir
aqui,
me
dizer
que
está
mal
How
easy
it
is
to
come
here
and
tell
me
you're
not
feeling
well
Me
iludir,
depois
nem
ligar
Give
me
hope,
then
don't
even
call
Eu
já
sou
vacinado,
mas
me
faço
de
bobo
I'm
already
vaccinated,
but
I
play
the
fool
Só
por
tua
causa,
fui
ao
fundo
do
poço
Only
because
of
you,
I
hit
rock
bottom
Mas
se
for
pra
ser
assim,
outra
vez,
nem
pensar
But
if
it's
going
to
be
like
this
again,
no
way
Cansei
de
dar
motivos
pro
meu
coração
I'm
tired
of
giving
my
heart
reasons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Lacerda Antonio, Edgar Do Cavaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.