Lucas Muto - COMME DES GARÇONS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Muto - COMME DES GARÇONS




COMME DES GARÇONS
COMME DES GARÇONS
Racks on racks on racks
Сотни тысяч, сотни тысяч, сотни тысяч
Ele insiste em falar que eu não sou bom
Он говорит, что я плохой
Notas caindo do bolso, essa bitch percebe o
Ты видишь эти купюры в моих карманах, детка
Comme des garçons
Comme des garçons
Ei, bitch
Детка
se não se estressa comigo (comigo)
Не обращай на меня внимания (на меня)
Tenho vários inimigos (inimigos)
У меня много врагов (врагов)
Mas são todos uns insetos
Но они просто как насекомые
Enchem o saco e voam perto
Они парятся и летают рядом
E nunca fazem nada
И они никогда ничего не делают
Nem nunca vão fazer (never, never)
И никогда не сделают (никогда, никогда)
Vocês são peidados (peidados)
Вы просто нытики (нытики)
Vão ter que me engolir (que me engolir)
Вам придется иметь со мной дело
Cês são tudo escaldado (escaldado)
Вы все такие упрямые (упрямые)
Na pista é outro papo (outro papo)
Когда дело доходит до серьезного разговора (серьезного разговора)
Rola esse beck pro lado
Передай этот косяк
Mano, que eu estressado (skr, skr)
Братан, я уже на пределе (скр, скр)
Essa mina quer me dar tanto
Эта девушка хочет отдать мне все
Que eu tenho que fugir
Что мне приходится бежать
Ela é sua, não é minha
Она твоя, а не моя
Mas mesmo assim aqui
Но она все равно здесь
E a culpa não é minha se eu tenho a pica de mel
И это не моя вина, что я такой сладенький
Ela prefere o Mutin' porque eu levo ela até o céu
Она предпочитает Мутина, потому что я уношу ее в небеса
Racks on racks on racks
Сотни тысяч, сотни тысяч, сотни тысяч
Ele insiste em falar que eu não sou bom
Он говорит, что я плохой
Notas caindo do bolso, essa bitch percebe o
Ты видишь эти купюры в моих карманах, детка
Comme des garçons
Comme des garçons
Ei, bitch (bitch)
Детка (детка)
Mais uma vez que eu bem
Я снова в порядке
Duas barras desse xan
Две таблетки ксанакса
Me deixam mais ok
И я чувствую себя лучше
Vários problema, quase fui de ralo
У меня было много проблем, я чуть не умер
Hoje eu bem mais a vontade
Теперь я чувствую себя намного лучше
PJL pro meu mano Kid
PJL моему корешу Киду
Já, vai cantar a liberdade
Скоро он будет на свободе
Sei que é foda você nas grades
Я знаю, как тяжело тебе за решеткой
Mas quando tu for sair
Но когда ты выйдешь
Vou te deixar forte de verdade
Я сделаю тебя по-настоящему сильным
pra aqueles que fortaleceram
Молитвы за тех, кто стал сильнее
Serviram de exemplo
Они были примером для подражания
Me tornaram homem
Они сделали меня мужчиной
Um cara mais vivido
Более опытным парнем
Com muita postura
С отличной осанкой
Marra de bandido
Повадками бандита
Peita a tropa ou some
Встречайся с отрядом или убирайся
Esses cara louca quer ficar de lero
Эти сумасшедшие парни хотят поболтать
Não fala na cara, cês são tudo prego
Они не говорят прямо, они все просто болтуны
Sinto sua energia, ela exala em inveja
Я чувствую вашу энергию, она полна зависти
Seu filha da puta, mano, sai de perto
Твой ублюдок, братан, уходи
Seu filha da puta, mano, sai de perto
Твой ублюдок, братан, уходи
(Gang, gang, gang)
(Банда, банда, банда)
Seu filha da puta, sai de perto
Твой ублюдок, уходи
Racks on racks on racks
Сотни тысяч, сотни тысяч, сотни тысяч
Seu filha da puta, mano, sai de perto
Твой ублюдок, братан, уходи
Racks on racks on racks
Сотни тысяч, сотни тысяч, сотни тысяч
Seu filha da puta, sai de perto
Твой ублюдок, уходи
Racks on racks on racks
Сотни тысяч, сотни тысяч, сотни тысяч
Ele insiste em falar que eu não sou bom
Он говорит, что я плохой
Notas caindo do bolso, essa bitch percebe o
Ты видишь эти купюры в моих карманах, детка
Comme des garçons
Comme des garçons
Ei, bitch (bitch)
Детка (детка)
se não se estressa comigo (comigo)
Не обращай на меня внимания (на меня)
Tenho vários inimigos
У меня много врагов
Mas são todos uns insetos
Но они просто как насекомые
Enchem o saco e voam perto
Они парятся и летают рядом
E nunca fazem nada
И они никогда ничего не делают
Nem nunca vão fazer (never, never)
И никогда не сделают (никогда, никогда)
Vocês são peidados (peidados)
Вы просто нытики (нытики)
Vão ter que me engolir (que me engolir)
Вам придется иметь со мной дело
Cês são tudo escaldado (escaldado)
Вы все такие упрямые (упрямые)
Na pista é outro papo
Когда дело доходит до серьезного разговора
Rola esse beck pro lado
Передай этот косяк
Mano, que eu estressado
Братан, я уже на пределе
Racks on racks on racks
Сотни тысяч, сотни тысяч, сотни тысяч
Racks on racks on racks
Сотни тысяч, сотни тысяч, сотни тысяч





Writer(s): Lucas Muto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.