Lucas Muto - Me Liga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Muto - Me Liga




Me Liga
Call Me
Viajando na minha mente
Traveling in my mind
Pensando nos problemas
Thinking about the issues
Elas me perguntam meu esquema
They're asking me my scheme
Bate neurose se eu penso nela...
Neurosis attacks if I think about her...
Elas me perguntam de mais
They ask me too much
Tiram minha paz
They break my tranquility
Me lembram de problemas
They remind me of problems
Que não volto à viver jamais
That I will never live again
Falo, falo pra caralho
I talk, I talk incessantly
Tento, tento pra caralho
I try, I try incessantly
Me machuco pra caralho
I hurt myself incessantly
Pra um dia ser um milionário
To one day be a millionaire
Mas eu sei que isso é muito arriscado
But I know it's too risky
Falsos e inimigos brotam do meu lado
Falsities and enemies spring up by my side
Brinco com a morte como se não fosse nada
I toy with death as if it were nothing
Ando procurando a essência da minha alma
I wander in search of the essence of my soul
Será que com alguém
I wonder if she's with someone
Vários do meu lado e eu não sinto ninguém
Many by my side, yet I feel no one
Hoje o meu corre é pelas notas de cem
Today I run for the hundred-dollar bills
É pelas notas de cem
It's for the hundred-dollar bills
Então me liga se quiser, mulher (2×)
So call me if you want, woman (2×)
Então me liga se quiser
So call me if you want
Me liga se quiser
Call me if you want
Então me liga se quiser, mulher
So call me if you want, woman
Então me liga se quiser (2×)
So call me if you want (2×)
Me liga se quiser
Call me if you want
Eu não sou o NAV but I wish you call me
I'm not NAV but I wish you'd call me
Tenho all this bitches trynna fuck with me
I've got all these bitches trying to hook up with me
Todos os problemas perseguem around me
All my issues pursue me around me
Contando as notas e pensando em sumir
Counting the bills and plotting my escape
Mas eu sei que tudo pode mudar
But I know things can change
Esquece os problemas e passa a grana pra
Leave your problems behind and pass the money over here
Sei que difícil de tu assimilar
I know it's tough for you to understand
Eu não quero nem saber, não tente me ligar, não
I don't even want to know, don't bother calling me, no
Eu me arrependi, meus sentimentos foram em vão
I regret it, my feelings were wasted
Abusado, narcisista
Abusive, narcissist
Sou meu próprio patrão
I am my own boss
Yeah
Yeah
pra tudo que eu tenho
Faith in everything I have
Grato pelo que tenho
Grateful for what I have
Sou feliz pelo que tenho
Happy for what I have
Poucos amigos, mas sei os que tenho
Few friends, but I know who I have
Então pega a visão e se não enche o saco
So take it in and don't keep hassling me
Ignorando quem critica de fato
Ignoring everyone who actually criticizes
Meus amigos, minhas rimas são os meus artefatos
My friends, my rhymes are my artifacts
Sei quem no começo tava do meu lado
I know who was on my side from the start





Writer(s): Vitor Feder Do Nascimento, Lucas Sabbag Muto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.