Lucas Muto - Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Muto - Problema




Problema
Problem
E ela me ligou de noite pedindo problema
And she called me at night asking for trouble
Essa bih colou e fez valer a pena
This chick came over and made it worth my while
Gata, não esquece que eu não pra dilema
Babe, just don't forget that I'm not into drama
Esquece sentimento, isso fode os esquema
Forget about feelings, it only screws up the game
E ela me ligou de noite pedindo problema
And she called me at night asking for trouble
Essa bih colou e fez valer a pena
This chick came over and made it worth my while
Gata, não esquece que eu não pra dilema
Babe, just don't forget that I'm not into drama
Esquece sentimento, isso fode os esquema (Skrr)
Forget about feelings, it only screws up the game (Skrr)
Yeah
Yeah
E ela me procurou pra pedir o quê
And she came to me to ask for what
Se eu não tenho nada pra oferecer?
If I have nothing to offer?
Não sou o cara certo pra você
I'm not the right guy for you
sofri tanto, tenta me entender (Entender)
I've suffered so much, try to understand (Understand)
Porque, yeah yeah
Because, yeah yeah
Aprendi que quem sente muito, perde
I've learned that those who feel it, lose
Ser mais vazio, às vezes, é mais leve bem mais leve)
Being more empty, sometimes, is lighter (It's a lot lighter)
Hoje eu mais preocupado com os cheques
Today I'm more concerned with the checks
Eu tentando entender como a vida funciona (Skrr)
I'm trying to understand how life works (Skrr)
Será que existe alguma fórmula?
Is there a formula?
E ela me ligou de noite pedindo problema
And she called me at night asking for trouble
Essa bih colou e fez valer a pena
This chick came over and made it worth my while
Gata, não esquece que eu não pra dilema
Babe, just don't forget that I'm not into drama
Esquece sentimento, isso fode os esquema
Forget about feelings, it only screws up the game
E ela me ligou de noite pedindo problema
And she called me at night asking for trouble
Essa bih colou e fez valer a pena
This chick came over and made it worth my while
Gata, não esquece que eu não pra dilema
Babe, just don't forget that I'm not into drama
Esquece sentimento, isso fode os esquema (Skrr)
Forget about feelings, it only screws up the game (Skrr)
Yeah
Yeah
fora de esquema
I'm out of the game
Desculpa, gata, é uma pena
Sorry, girl, that's too bad
Se tu quiser, me dispensa
If you want, you can let me go
Não quero ser seu problema
I don't want to be your problem





Writer(s): Lucas Muto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.