Lucas Nord - Mess It Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Nord - Mess It Up




Mess It Up
Испорчу всё
There's no room in here
Здесь нет места,
I can barely breathe
Я едва дышу.
What am I supposed to do?
Что же мне делать?
Gotta take the risk, I can feel the heat
Надо рискнуть, я чувствую жар.
What am I supposed to do?
Что же мне делать?
There's a chance for you to make this work
У тебя есть шанс всё устроить,
I know you'll do good
Я знаю, ты справишься.
So just trust yourself, you know you should
Так что просто доверься себе, ты же знаешь, что должна.
It's so clear to me, no turning back
Мне это совершенно ясно, пути назад нет.
There's no way you would
Ты бы так не поступила.
So just trust yourself, you know you should
Так что просто доверься себе, ты же знаешь, что должна.
I can't see it now, but it's all about
Я не вижу этого сейчас, но всё дело в том,
I just crave it, but still, I'd mess it up (mess it up)
Что я так жажду этого, но всё равно всё испорчу (испорчу всё).
'Cause I lost my head but I won't regret how I crave it
Потому что я потерял голову, но не жалею о том, как я этого жажду,
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
Yes, I'm here against [?]
Да, я здесь против [?]
What am I supposed to do? (what am I supposed to do?)
Что же мне делать? (что же мне делать?)
It's a battle [?] against myself
Это битва [?] против самого себя.
What am I supposed to do?
Что же мне делать?
There's a chance for you to make this work
У тебя есть шанс всё устроить,
I know you'll do good
Я знаю, ты справишься.
So just trust yourself, you know you should
Так что просто доверься себе, ты же знаешь, что должна.
It's so clear to me, no turning back
Мне это совершенно ясно, пути назад нет.
There's no way you would
Ты бы так не поступила.
So just trust yourself, you know you should
Так что просто доверься себе, ты же знаешь, что должна.
I can't see it now, but it's all about
Я не вижу этого сейчас, но всё дело в том,
I just crave it, but still, I'd mess it up (mess it up)
Что я так жажду этого, но всё равно всё испорчу (испорчу всё).
'Cause I lost my head but I won't regret how I crave it
Потому что я потерял голову, но не жалею о том, как я этого жажду,
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
I can't see it now, but it's all about
Я не вижу этого сейчас, но всё дело в том,
I just crave it, but still, I'd mess it up (mess it up)
Что я так жажду этого, но всё равно всё испорчу (испорчу всё).
'Cause I lost my head but I won't regret how I crave it
Потому что я потерял голову, но не жалею о том, как я этого жажду,
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
I can't see it now, but it's all about
Я не вижу этого сейчас, но всё дело в том,
I just crave it, but still, I'd mess it up (mess it up)
Что я так жажду этого, но всё равно всё испорчу (испорчу всё).
'Cause I lost my head but I won't regret how I crave it
Потому что я потерял голову, но не жалею о том, как я этого жажду,
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.
But still, I'd mess it up
Но всё равно всё испорчу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.