Lucas Reis & Thácio - Onde Moram Meus Pais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Reis & Thácio - Onde Moram Meus Pais




Onde Moram Meus Pais
Где живут мои родители
Não suportando a saudade
Не в силах больше терпеть тоску,
Do tempo que longe vai
По времени, что безвозвратно,
Voltei aonde vivi
Вернулся я туда, где жил,
O bom tempo de rapaz
Где лучшие деньки мои прошли, моя родная.
O riacho da jangada
Ручей, где плыл на плоту,
Quanta lembrança me traz
Так много воспоминаний хранит он.
As campinas verdejantes
Зеленые луга бескрайние
E os lindos coqueirais
И стройные кокосовые пальмы,
Minha alegria foi tanta
Как был я рад, моя дорогая,
Quando vi a casa branca
Увидев белый дом,
Aonde moram meus pais
Где живут мои родители.
À sombra do de cedro
В тени кедра раскидистого
Passei horas recordando
Я часами вспоминал,
O correr do dia a dia
Как день за днем бежал,
Tudo foi se transformando
Как все вокруг менялось,
Não vi as vacas leiteiras
Не видел я коров дойных,
no campo ruminando
Что на лугу паслись.
No piquete não vi mais
В загоне я не увидел
O meu cavalo pastando
Коня, что пасся там,
Não ouvi mais as batidas
Не слышал стука мерного,
Compassadas e seguidas
Размеренного, вечного,
Do monjolo trabalhando
Что издавал водяной насос.
Não ouvi mais o jaó
Не слышал крика больше я
Piando no taboqueiro
Птицы Жао на дереве,
E na passagem velha
И на старой тропе,
não tem mais o barreiro
Исчезло то болото,
Aonde dava na certa
Где раньше точно видел я
Rastro fresco dos mateiros
Следы охотников.
Eu não vi mais o Sultão
Не видел я Султана,
Nem o Guampo e o Ligeiro
Ни Гуампо, ни Лигейро,
Chorei por não resistir
Я плакал, не в силах сдержать
A saudade que senti
Тоску по тем,
Dos antigos companheiros
Кто был когда-то другом мне.
Hoje vivo recordando
Теперь я часто вспоминаю
O barulho do riozinho
Журчание ручья,
Também da paineira velha
И сейбу старую,
na curva do camin'
Что на изгибе пути росла,
Seus galhos ainda floram
Ее ветви цветут до сих пор,
Dando abrigo aos passarinhos
Давая приют птицам.
Em seu tronco eu vi meu nome
На стволе ее я увидел имя свое,
Gravado entre os espinhos
Вырезанное среди шипов,
Do tempo bom que passou
О времени, что прошло,
a saudade ficou
Осталась лишь тоска,
Ao longo do meu caminho
На всем моем пути, моя дорогая.





Writer(s): Taviano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.