Paroles et traduction Lucas Reis & Thácio - Outdoor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outdoor - Ao Vivo
На улице - Живой концерт
Vamo
mostrar
o
nosso
respeito
a
todos
os
gêneros
musicais
Покажем
наше
уважение
ко
всем
музыкальным
жанрам,
Que
nóis
não
têm
preconceito,
nossa
viola
canta
de
tudo
Что
у
нас
нет
предрассудков,
наша
гитара
поёт
всё.
Canta
com
nóis
assim,
ó
Спойте
с
нами
вот
так:
Já
coloquei
num
outdoor,
em
todos
os
jornais
Я
уже
разместил
на
билборде,
во
всех
газетах
Seu
retrato,
telefone
e
endereço
Твой
портрет,
телефон
и
адрес.
Não
acredito
que
você
não
vá
me
procurar
Не
верю,
что
ты
меня
не
будешь
искать.
Já
sofri
demais
além
do
que
mereço
(quem
sabe
canta)
Я
страдал
слишком
сильно,
больше,
чем
заслуживаю
(кто
знает,
подпевайте)
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade
Умираю
от
тоски.
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade,
doido
pra
te
ver
Умираю
от
тоски,
безумно
хочу
тебя
увидеть.
Foi
tão
bonito
aquele
encontro
Такая
красивая
была
та
встреча,
Que
marcou
demais
dentro
do
meu
coração
Которая
оставила
глубокий
след
в
моем
сердце.
Depois
que
você
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла,
Eu
nunca
mais
te
vi,
pois
fiquei
assim,
querendo
toda
hora
Я
больше
тебя
не
видел,
и
всё
время
хочу
тебя
видеть.
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade
Умираю
от
тоски.
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade,
doido
pra
te
ver
(joga
a
mão!)
Умираю
от
тоски,
безумно
хочу
тебя
увидеть
(поднимите
руки!)
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade
Умираю
от
тоски.
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade,
doido
pra
te
ver
Умираю
от
тоски,
безумно
хочу
тебя
увидеть.
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade
Умираю
от
тоски.
Ah,
telefona,
por
favor
Ах,
позвони,
пожалуйста,
Tô
morrendo
de
saudade,
doido
pra
te
ver
Умираю
от
тоски,
безумно
хочу
тебя
увидеть.
Vai,
Jorjão!
Давай,
Жоржао!
Quem
gostou
faz
o
quê?
Кому
понравилось,
что
делает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Augusto Dias Cardoso, Luiz Alberto Correa Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.