Lucas Reis & Thácio - Vitrola Veia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Reis & Thácio - Vitrola Veia




Vitrola Veia
Vitrola Veia
Liga vitrola véia
Hey girl, turn on that old record player
Mais ou menos assim
Something like this
Vitrola senta aqui do lado, que hoje apaixonado
Hey baby, come sit down next to me, I'm feeling all lovey-dovey tonight
E abandonado igual você, bota no doze aquela rasga peito
And lonely just like you, play that one that makes my heartache on speed twelve
que amar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Vitrola véia não aguenta mais ouvir tanta besteira
That old record player can't take it anymore, hearing all this nonsense
Tem vontade de chorar
It wants to cry
A vida inteira foi viola ponteando Tião Carreiro
It spent its whole life playing Tião Carreiro's viola
Ai que saudade que me
Oh, how I miss those days
Passou por tanta coisa, fez surgir tantos romances
It's been through so much, it's brought so many romances to life
Fez amantes separar
It's made lovers break up
E hoje não passa de um enfeite esquecido na estante
And today it's nothing more than a dusty ornament on the shelf
É poeira, aha iaia
It's just dust, haha
Vitrola senta aqui do lado, que hoje apaixonado
Hey girl, come sit down next to me, I'm feeling all lovey-dovey tonight
Abandonado igual você, bota no doze aquela rasga peito
Lonely just like you, play that one that makes my heartache on speed twelve
que amar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Vitrola véia, senta aqui do lado, que hoje apaixonado
Hey girl, come sit down next to me, I'm feeling all lovey-dovey tonight
E abandonado igual você, bota no doze aquela rasga peito
Lonely just like you, play that one that makes my heartache on speed twelve
que mar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Vitrola véia não aguenta mais ouvir tanta besteira
That old record player can't take it anymore, hearing all this nonsense
Tem vontade de chorar
It wants to cry
E a vida inteira foi viola ponteando o velho Tião
And it spent its whole life playing Tião's viola
Ai que saudade que me
Oh, how I miss those days
Passou por tanta coisa, fez surgir tantos romances
It's been through so much, it's brought so many romances to life
Fez amantes separar
It's made lovers break up
Hoje não passa de um enfeite esquecido na estante
Today it's nothing more than a dusty ornament on the shelf
É poeira, aha, iaia
It's just dust, haha
Vitrola senta aqui do lado, que hoje apaixonado
Hey girl, come sit down next to me, I'm feeling all lovey-dovey tonight
E abandonado igual você, bota no doze aquela rasga peito
Lonely just like you, play that one that makes my heartache on speed twelve
que amar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Vitrola véia, senta aqui do lado, que hoje apaixonado
Hey girl, come sit down next to me, I'm feeling all lovey-dovey tonight
Abandonado igual você, bota no doze aquela rasga peito
Lonely just like you, play that one that makes my heartache on speed twelve
que amar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Vitrola véia, senta aqui do lado, que hoje to apaixonado
Hey girl, come sit down next to me, I'm in love tonight
E abandonado igual você, bota no doze aquela rasga peito
Lonely just like you, play that one that makes my heartache on speed twelve
que amar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Vitrola véia, senta aqui do lado, que hoje apaixonado
Hey girl, come sit down next to me, I'm feeling all lovey-dovey tonight
E abandonado igual você, bota no doze aquela rasga peito
Lonely just like you, play that one that makes my heartache on speed twelve
que amar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Bota no doze aquela rasga peito
Play that one that makes my heartache on speed twelve
que amar complicado o jeito é beber
Since love is being complicated, I guess I'll just drink
Um dois, hou
One, two, go!





Writer(s): Marcos Carvalho, Rodolfo Alessi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.