Lucas Roque e Gabriel - Filho de Daví - Playback - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Roque e Gabriel - Filho de Daví - Playback




Filho de Daví - Playback
Сын Давида - Фонограмма
La estava ele saindo de Jerico com seus discípulos ao seu redor
Он выходил из Иерихона со своими учениками вокруг него,
E uma grande multidão o seguia por onde ele passava
И большая толпа следовала за ним, куда бы он ни шел.
Curas e milagres acontecia quando ele la estava
Исцеления и чудеса происходили, когда он был там.
E nesse caminho um cego mendigava
И на этом пути слепой нищий просил милостыню.
E ao saber que Jesus por ali passava
И узнав, что Иисус проходит мимо,
Com a sua pouca voz ele assim gritava
Слабым голосом он кричал:
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim por favor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, прошу Тебя!
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim meu Senhor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, Господь мой!
Vem me ajudar pois cansei
Помоги мне, ведь я устал
Neste mesmo lugar todo dia eu mendigar
На этом самом месте каждый день просить милостыню.
Vem me ajudar Senhor
Помоги мне, Господи.
Muitos pediam pra que ele si calasse
Многие просили его замолчать,
E com palavras ofensivas pediam pra que ele parasse
И оскорбительными словами просили его остановиться.
E ele cada vez mais alto e com mais gritava por Jesus de Nazaré
А он все громче и с большей верой взывал к Иисусу из Назарета.
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim por favor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, прошу Тебя!
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim meu Senhor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, Господь мой!
Vem me ajudar pois cansei
Помоги мне, ведь я устал
Neste mesmo lugar todo dia eu mendigar
На этом самом месте каждый день просить милостыню.
Vem me ajudar Senhor
Помоги мне, Господи.
Mais algo inesperado aconteceu
Но случилось нечто неожиданное.
Jesus ouviu o cego Bartimeu
Иисус услышал слепого Вартимея
E pediu pra que o fossem o chamar
И попросил, чтобы его позвали.
E ao ouvir Jesus chamar do chão se levantou
И услышав зов Иисуса, он поднялся с земли,
Lançando mão de sua capa o adorou
Сбросив свою накидку, поклонился Ему.
E ao encontro de Jesus ele caminhava
И навстречу Иисусу он пошел.
Jesus lhe perguntou o que queres que eu ti faça
Иисус спросил его: «Что ты хочешь, чтобы Я сделал для тебя?»
E ele com simplicidade a Jesus falava
И он просто ответил Иисусу:
Quero voltar a enxergar
«Хочу снова видеть».
A tua te salvou, foi assim que Jesus Cristo falou
«Вера твоя спасла тебя», - так сказал Иисус Христос.
Imediatamente o cego enxergou
И тотчас прозрел слепой.
Todos ficaram sem entender
Все были в недоумении.
Onde Jesus chega algo diferente tem que que acontece
Где появляется Иисус, обязательно происходит что-то необычное,
Porque a sua palavra tem muito poder
Потому что в Его слове великая сила.
E quando ele fala. até o inferno tem que obedecer
И когда Он говорит, даже ад должен повиноваться.
Continue a clama porque a sua vitoria vai chegar
Продолжай взывать, потому что твоя победа близко.
Mesmo que alguém fique a duvida
Даже если кто-то сомневается,
A um Deus no céu que esta a contemplar, a tua vida
Есть Бог на небесах, который наблюдает за твоей жизнью.
Continue a clama, chame o nome de Jesus que ele esta chegando ai
Продолжай взывать, зови имя Иисуса, Он уже идет к тебе.





Writer(s): Lucas Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.