Lucas Roque e Gabriel - Filho de Daví - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Roque e Gabriel - Filho de Daví




Filho de Daví
Сын Давида
La estava ele saindo de Jerico com seus discípulos ao seu redor
Он выходил из Иерихона со своими учениками, окруженный ими,
E uma grande multidão o seguia por onde ele passava
и большая толпа следовала за ним, куда бы он ни шел.
Curas e milagres acontecia quando ele la estava
Исцеления и чудеса происходили там, где он был.
E nesse caminho um cego mendigava
И на этом пути слепой просил милостыню.
E ao saber que Jesus por ali passava
И узнав, что Иисус проходит мимо,
Com a sua pouca voz ele assim gritava
слабым голосом он кричал:
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim por favor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, прошу!
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim meu Senhor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, Господь мой!
Vem me ajudar pois cansei
Помоги мне, я устал
Neste mesmo lugar todo dia eu mendigar
На этом месте каждый день я прошу милостыню.
Vem me ajudar Senhor
Помоги мне, Господи.
Muitos pediam pra que ele si calasse
Многие просили его замолчать,
E com palavras ofensivas pediam pra que ele parasse
и оскорбительными словами просили его остановиться.
E ele cada vez mais alto e com mais gritava por Jesus de Nazaré
Но он все громче и с большей верой взывал к Иисусу из Назарета.
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim por favor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, прошу!
Jesus filho de Davi, tem misericórdia d mim meu Senhor
Иисус, сын Давида, помилуй меня, Господь мой!
Vem me ajudar pois cansei
Помоги мне, я устал
Neste mesmo lugar todo dia eu mendigar
На этом месте каждый день я прошу милостыню.
Vem me ajudar Senhor
Помоги мне, Господи.
Mais algo inesperado aconteceu
Но случилось нечто неожиданное.
Jesus ouviu o cego Bartimeu
Иисус услышал слепого Вартимея
E pediu pra que o fossem o chamar
и велел привести его к себе.
E ao ouvir Jesus chamar do chão se levantou
Услышав зов Иисуса, он поднялся с земли,
Lançando mão de sua capa o adorou
сбросил свою накидку и поклонился Ему.
E ao encontro de Jesus ele caminhava
Он направился навстречу Иисусу.
Jesus lhe perguntou o que queres que eu ti faça
Иисус спросил его: "Чего ты хочешь от меня?"
E ele com simplicidade a Jesus falava
И он просто ответил Иисусу:
Quero voltar a enxergar
Хочу снова видеть.
A tua te salvou, foi assim que Jesus Cristo falou
"Вера твоя спасла тебя", - так сказал Иисус Христос.
Imediatamente o cego enxergou
И слепой тотчас прозрел.
Todos ficaram sem entender
Все были в недоумении.
Onde Jesus chega algo diferente tem que que acontece
Где появляется Иисус, там обязательно происходит что-то необычное.
Porque a sua palavra tem muito poder
Потому что в Его слове великая сила.
E quando ele fala. até o inferno tem que obedecer
И когда Он говорит, даже ад должен повиноваться.
Continue a clama porque a sua vitoria vai chegar
Продолжай взывать, потому что твоя победа близко.
Mesmo que alguém fique a duvida
Даже если кто-то сомневается,
A um Deus no céu que esta a contemplar, a tua vida
есть Бог на небесах, который наблюдает за твоей жизнью.
Continue a clama, chame o nome de Jesus que ele esta chegando ai
Продолжай взывать, зови имя Иисуса, Он уже идет к тебе.





Writer(s): Lucas Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.