Lucas Roque e Gabriel - O Rosto de Cristo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Roque e Gabriel - O Rosto de Cristo




O Rosto de Cristo
Лик Христа
Sempre que eu leio a história de Cristo
Всякий раз, читая историю Христа,
Eu fico a pensar com grande emoção
Я думаю с глубоким волнением
No privilégio que muitos tiveram de ver
О том, какое счастье выпало многим увидеть
O Seu rosto, sentir Suas mãos
Его лик, коснуться Его рук.
Eu também teria a mesma alegria
Я бы тоже испытал такую же радость,
De vê-lo bem perto, bem junto a mim
Видеть Его рядом, совсем близко,
Olhar em Seus olhos serenos e meigos
Смотреть в Его ясные, кроткие глаза,
Oh, como eu seria tão feliz assim
О, как бы я был счастлив!
Queria saber como era o Seu rosto
Мне хотелось бы знать, каким был Его лик,
Embora eu sinta que era mui lindo
Хотя я чувствую, что он был прекрасен,
Inspirava e também confiança
Внушал веру и доверие,
E dava a todos um gozo infindoAo ver as gravuras dos quadros pintados
И дарил всем бесконечную радость. Глядя на изображения, на написанные картины,
Daquilo que dizem ser o meu Senhor
На то, что называют моим Господом,
Meu ser não aceita o que está na tela
Моя душа не принимает то, что на холсте,
Porque é falsa a inspiração do pintor
Потому что ложно вдохновение художника.
Não creio, não creio num Cristo vencido
Я не верю, не верю в побеждённого Христа,
Cheio de amargura, semblante de dor
Полного горечи, с лицом, искаженным болью,
Eu creio num Cristo de rosto alegre
Я верю в Христа с радостным лицом,
Pois creio num Cristo que é vencedor
Потому что верю в Христа-победителя.
Um dia também, eu verei face a face
Однажды и я увижу Его лицом к лицу,
E assim eu creio, pela minha
И я так верю, по вере моей.
Oh, aleluia!
О, аллилуйя!
Verei o Seu rosto, verei a Jesus como Ele é
Я увижу Его лик, увижу Иисуса таким, какой Он есть.
Eu queria saber como era o Seu rosto
Мне хотелось бы знать, каким был Его лик,
Embora eu sinta que era mui lindo
Хотя я чувствую, что он был прекрасен,
Inspirava e também confiança
Внушал веру и доверие,
E dava a todos um gozo infindo
И дарил всем бесконечную радость.
Um dia também, eu verei face a face
Однажды и я увижу Его лицом к лицу,
E assim eu creio, pela minha
И я так верю, по вере моей.
Oh, aleluia!
О, аллилуйя!
Verei o Seu rosto, verei a Jesus como Ele é
Я увижу Его лик, увижу Иисуса таким, какой Он есть.
Oh, aleluia!
О, аллилуйя!
Verei o Seu rosto, verei a Jesus como Ele é
Я увижу Его лик, увижу Иисуса таким, какой Он есть.





Writer(s): Josias Menezes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.