Paroles et traduction Lucas Santos - Festa das Novinhas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa das Novinhas
Вечеринка молодых
Nos
tempos
de
hoje
В
наше
время
Ninguém
mais
quer
brincar
Никто
больше
не
хочет
играть
De
pique,
pega,
adoleta
В
салочки,
догонялки,
классики
As
meninas
avançadas
só
querem
sair
Продвинутые
девчонки
хотят
только
гулять,
Ir
pro
cinema
se
divertir
Ходить
в
кино,
развлекаться.
Então
vou
fazer
uma
festinha
lá
no
meu
apê
Поэтому
я
устрою
вечеринку
у
себя
в
квартире,
Só
vão
entrar
os
novinhos,
novinhas
Вход
только
для
молодых
парней
и
девушек.
Pode
colar
que
você
não
vai
se
arrepender
Присоединяйся,
не
пожалеешь!
Venha
com
a
gente
Пошли
с
нами,
Venha
com
a
gente
Пошли
с
нами.
Vamos
zuar
que
a
minha
mãe
não
vai
atrapalhar
Будем
веселиться,
моя
мама
не
будет
мешать,
Beijinho
com
respeito
e
não
vale
pegar
Поцелуи
с
уважением,
и
нельзя
лапать.
Antes
da
zero
hora
a
festinha
tem
que
acabar
До
полуночи
вечеринка
должна
закончиться,
Mas
enquanto
isso
vamos
aproveitar
А
пока
давайте
наслаждаться.
Zero
hora,
até
zero
hora
Полночь,
до
полуночи
Zero
hora,
até
zero
hora
Полночь,
до
полуночи
A
festinha
tem
que
acabar...
Вечеринка
должна
закончиться...
Nos
tempos
de
hoje
В
наше
время
Ninguém
mais
quer
brincar
Никто
больше
не
хочет
играть
De
pique,
pega,
adoleta
В
салочки,
догонялки,
классики
As
meninas
avançadas
só
querem
sair
Продвинутые
девчонки
хотят
только
гулять,
Ir
pro
cinema
se
divertir
Ходить
в
кино,
развлекаться.
Então
vou
fazer
uma
festinha
lá
no
meu
apê
Поэтому
я
устрою
вечеринку
у
себя
в
квартире,
Só
vão
entrar
os
novinhos,
novinhas
Вход
только
для
молодых
парней
и
девушек.
Pode
colar
que
você
não
vai
se
arrepender
Присоединяйся,
не
пожалеешь!
Venha
com
a
gente
Пошли
с
нами,
Venha
com
a
gente
Пошли
с
нами.
Vamos
zuar
que
a
minha
mãe
não
vai
atrapalhar
Будем
веселиться,
моя
мама
не
будет
мешать,
Beijinho
com
respeito
e
não
vale
pegar
Поцелуи
с
уважением,
и
нельзя
лапать.
Antes
da
zero
hora
a
festinha
tem
que
acabar
До
полуночи
вечеринка
должна
закончиться,
Mas
enquanto
isso
vamos
aproveitar
А
пока
давайте
наслаждаться.
Zero
hora,
até
zero
hora
Полночь,
до
полуночи
Zero
hora,
até
zero
hora
Полночь,
до
полуночи
A
festinha
tem
que
acabar...
Вечеринка
должна
закончиться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ninho Cardoso, Rafinha Rsq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.