Lucas Santos - Festa das Novinhas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Santos - Festa das Novinhas




Festa das Novinhas
Вечеринка молодых
Nos tempos de hoje
В наше время
Ninguém mais quer brincar
Никто больше не хочет играть
De pique, pega, adoleta
В салочки, догонялки, классики
As meninas avançadas querem sair
Продвинутые девчонки хотят только гулять,
Ir pro cinema se divertir
Ходить в кино, развлекаться.
Então vou fazer uma festinha no meu apê
Поэтому я устрою вечеринку у себя в квартире,
vão entrar os novinhos, novinhas
Вход только для молодых парней и девушек.
Pode colar que você não vai se arrepender
Присоединяйся, не пожалеешь!
Venha com a gente
Пошли с нами,
Venha com a gente
Пошли с нами.
Vamos zuar que a minha mãe não vai atrapalhar
Будем веселиться, моя мама не будет мешать,
Beijinho com respeito e não vale pegar
Поцелуи с уважением, и нельзя лапать.
Antes da zero hora a festinha tem que acabar
До полуночи вечеринка должна закончиться,
Mas enquanto isso vamos aproveitar
А пока давайте наслаждаться.
Zero hora, até zero hora
Полночь, до полуночи
Zero hora, até zero hora
Полночь, до полуночи
A festinha tem que acabar...
Вечеринка должна закончиться...
Nos tempos de hoje
В наше время
Ninguém mais quer brincar
Никто больше не хочет играть
De pique, pega, adoleta
В салочки, догонялки, классики
As meninas avançadas querem sair
Продвинутые девчонки хотят только гулять,
Ir pro cinema se divertir
Ходить в кино, развлекаться.
Então vou fazer uma festinha no meu apê
Поэтому я устрою вечеринку у себя в квартире,
vão entrar os novinhos, novinhas
Вход только для молодых парней и девушек.
Pode colar que você não vai se arrepender
Присоединяйся, не пожалеешь!
Venha com a gente
Пошли с нами,
Venha com a gente
Пошли с нами.
Vamos zuar que a minha mãe não vai atrapalhar
Будем веселиться, моя мама не будет мешать,
Beijinho com respeito e não vale pegar
Поцелуи с уважением, и нельзя лапать.
Antes da zero hora a festinha tem que acabar
До полуночи вечеринка должна закончиться,
Mas enquanto isso vamos aproveitar
А пока давайте наслаждаться.
Zero hora, até zero hora
Полночь, до полуночи
Zero hora, até zero hora
Полночь, до полуночи
A festinha tem que acabar...
Вечеринка должна закончиться...





Writer(s): Ninho Cardoso, Rafinha Rsq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.