Lucas Santos - Inconsequente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Santos - Inconsequente




Inconsequente
Insignificant
peguei suas mentiras
I have already caught your lies
Não é a primeira vez que você me decepciona
This is not the first time that you have let me down
Você pisa na bola, eu sempre perdoei
You keep messing up, and I have always forgiven you
Eu até perdi as contas de quantos as vezes saiu
I have even lost count of how many times you have left
Sem me avisar e sumiu e desligou o seu celular
Without telling me and disappeared and turned off your mobile phone
Para não te incomodar
So as not to bother you
Eu ficava aqui chorando sem entender
I stayed here crying without understanding
Porque me trata assim
Why do you treat me this way
Eu cansei de viver
I'm tired of living
De chorar, de sofrer por você
Of crying, of suffering because of you
Assim não para mim
It's not working for me
Quer viver como um adolescente inconsequente
You want to live like an irresponsible teenager
Assim não para mim
It's not working for me
Eu tentei, lutei, me entreguei
I've tried, I've fought, I've given myself
Minha parte eu fiz e você e nem ai
I have done my part and you don't even care
Apostei e você nem pra reconhecer assim não para mim
I took a chance and you didn't even acknowledge it
peguei suas mentiras
I have already caught your lies
Não é a primeira vez que você me decepciona
This is not the first time that you have let me down
Você pisa na bola, eu sempre perdoei
You keep messing up, and I have always forgiven you
Eu até perdi as contas de quantos as vezes saiu
I have even lost count of how many times you have left
Sem me avisar e sumiu e desligou o seu celular
Without telling me and disappeared and turned off your mobile phone
Para não te incomodar
So as not to bother you
Eu ficava aqui chorando sem entender
I stayed here crying without understanding
Porque me trata assim
Why do you treat me this way
Eu cansei de viver
I'm tired of living
De chorar, de sofrer por você
Of crying, of suffering because of you
Assim não para mim
It's not working for me
Quer viver como um adolescente inconsequente
You want to live like an irresponsible teenager
Assim não para mim
It's not working for me
Eu tentei, lutei, me entreguei
I've tried, I've fought, I've given myself
Minha parte eu fiz e você e nem ai
I have done my part and you don't even care
Apostei e você nem pra reconhecer assim não para mim
I took a chance and you didn't even acknowledge it





Writer(s): Gaab, Fabinho Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.