Lucas Santtana - Não vamos nos desgrudar nunca mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Santtana - Não vamos nos desgrudar nunca mais




Não vamos nos desgrudar nunca mais
We Are Never Going to Be apart Again
Não vamos nos desgrudar nunca mais
We are never going to be apart again
Tatuagens no corpo são pra sempre
Tattoos on the body are forever
Não vamos nos desgrudar nunca mais
We are never going to be apart again
Isso você dirá com um sorriso
This you will say with a smile
Sentirei sua falta bem na minha chegada
I will miss you right when I arrive
A casa estará vazia, a espada de São Jorge
The house will be empty, only the Saint George's sword
Nas primeiras cartas o tesão flutuante
In the first letters the floating lust
Olhos, ondas, levante, coração adolescente
Eyes, waves, rising, teenage heart
Sentirei sua falta na minha praia da infância
I will miss you on my childhood beach
No toque da alvorada, passos e consonâncias
On the touch of dawn, steps and consonances
Não vamos nos desgrudar nunca mais
We are never going to be apart again
Tatuagens no corpo são pra sempre
Tattoos on the body are forever
Não vamos nos desgrudar nunca mais
We are never going to be apart again
Isso você dirá com um sorriso
This you will say with a smile
Sentirei sua falta quando for noite em Santa
I will miss you when it's night in Santa
Na boate de cumbia, lobos, fitas e danças
In the cumbia nightclub, wolves, tapes and dances
Você tirou a camisa, a flor negra no peito
You took off your shirt, the black flower on your chest
A baleia no braço, confiando em meu abraço
The whale on your arm, trusting my embrace
Sentirei sua falta na escada rolante
I will miss you on the escalator
Abbott e Costelo naquele filme alucinante
Abbott and Costello in that mind-blowing movie
Não vamos nos desgrudar nunca mais
We are never going to be apart again
Tatuagens no corpo são pra sempre
Tattoos on the body are forever
Não vamos nos desgrudar nunca mais
We are never going to be apart again
Isso você dirá com um sorriso
This you will say with a smile
Sentirei sua falta quando for lua cheia
I will miss you when it's full moon
Sobre a cama exaurida
On the exhausted bed
A história de nossas vidas
The story of our lives





Writer(s): lucas santtana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.