Paroles et traduction Lucas Santtana - Se Pa Ska S.P
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Pa Ska S.P
Se Pa Ska S.P
Você
pode
ser
um
mega
empresário
You
can
be
a
mega
entrepreneur
Dentro
do
fumê
no
seu
utilitário
Inside
the
smoke
in
your
utility
vehicle
Ou
vagar
na
rua
como
um
indigente
Or
wander
the
streets
like
a
destitute
Sem
plano
de
saúde
nem
escova
de
dente
Without
health
insurance
or
a
toothbrush
A
solidão
aqui
tem
moradia
permanente
Loneliness
here
has
a
permanent
residence
Não
respeita
cor,
credo,
fama
ou
patente
It
doesn't
respect
color,
creed,
fame
or
patent
É
só
sair
na
rua
e
ter
a
sensação
Just
go
out
on
the
street
and
have
the
feeling
De
que
somos
sós
desde
a
barriga
até
o
caixão
That
we're
alone
from
the
womb
to
the
coffin
Mas
eu
disse
sós,
não
disse
sozinho
But
I
said
alone,
I
didn't
say
lonely
A
massa
está
carente
em
busca
de
carinho
The
masses
are
needy
in
search
of
affection
Quem
é
o
amigo
que
vai
te
salvar?
Who's
the
friend
who's
gonna
save
you?
5000
torpedos
sobre
o
céu
irão
cruzar
5000
torpedoes
across
the
sky
will
cross
Just
as
I
was
born
in
raised
Just
as
I
was
born
and
raised
Nobody
knows
it's
how
Nobody
knows
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Growing,
I'll
die
Growing,
I'll
die
Just
as
my
kid
grows
up
Just
as
my
kid
grows
up
Nobody
know
it's
how
Nobody
know
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Over
to
the
now
Over
to
the
now
De
braços
abertos
essa
mãe
ossuda
With
open
arms
this
bony
mother
Te
acolhe
no
teu
colo
mas
ele
machuca
Holds
you
in
your
lap
but
it
hurts
O
ímã
gigante,
meca
do
dinheiro
The
giant
magnet,
mecca
of
money
Lixo
no
bueiro,
cinza
no
cinzeiro
Garbage
in
the
sewer,
ash
in
the
ashtray
Sentar-se
pra
comer
alguma
hora
é
diversão
Sitting
down
to
eat
sometime
is
fun
Parada
obrigatória
em
qualquer
programação
Mandatory
stop
in
any
programming
Comida
é
cultura
e
vai
ser
consumida
Food
is
culture
and
will
be
consumed
Enquanto
rola
solta
a
boa
prosa
desmedida
While
the
good,
immeasurable
prose
rolls
freely
Eu
já
disse
sós,
não
disse
sozinho
I
already
said
alone,
I
didn't
say
lonely
A
massa
está
carente
em
busca
de
carinho
The
masses
are
needy
in
search
of
affection
Quem
é
o
amigo
que
vai
te
salvar?
Who's
the
friend
who's
gonna
save
you?
5000
torpedos
sobre
o
céu
irão
cruzar
5000
torpedoes
across
the
sky
will
cross
Just
as
I
was
born
in
raised
Just
as
I
was
born
and
raised
Nobody
knows
it's
how
Nobody
knows
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Growing,
I'll
die
Growing,
I'll
die
Just
as
my
kid
grows
up
Just
as
my
kid
grows
up
Nobody
know
it's
how
Nobody
know
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Over
to
the
now
Over
to
the
now
Just
as
I
was
born
in
raised
Just
as
I
was
born
and
raised
Nobody
knows
it's
how
Nobody
knows
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Growing,
I'll
die
Growing,
I'll
die
Just
as
my
kid
grows
up
Just
as
my
kid
grows
up
Nobody
know
it's
how
Nobody
know
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Over
to
the
now
Over
to
the
now
Just
as
I
was
born
in
raised
Just
as
I
was
born
and
raised
Nobody
knows
it's
how
Nobody
knows
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Growing,
I'll
die
Growing,
I'll
die
Just
as
my
kid
grows
up
Just
as
my
kid
grows
up
Nobody
know
it's
how
Nobody
know
it's
how
Sit
becoming
crazy
Sit
becoming
crazy
Over
to
the
now
Over
to
the
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.