Lucas Silveira - Last Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Silveira - Last Goodbye




Last Goodbye
Last Goodbye
Pra onde você vai
Where are you going
O que que eu faço aqui
What am I doing here
Qualquer lugar é melhor do que não ter pra onde ir
Any place is better than having no place to go
O que é que você faz
What do you do
Por que vc não está feliz?
Why aren't you happy?
Pegamos a mesma linha pra fechar a cicatriz
We took the same line to close the scar
Me diz que vai ficar
Tell me you're gonna stay
Diz que nao vai saltar
Say you won't jump
Nos ja andamos demais
We have already walked too much
Sem saber pra onde vai
Without knowing where you are going
E eu nao sei quem escolheu, se foi você ou eu
And I don't know who chose, if it was you or me
Isso nao importa mais (Só o que ficou pra trás)
It doesn't matter anymore (Only what was left behind)
Caminho que era meu
A path that was mine
Agora é meu e seu
Now it's mine and yours
Nao lugar no mundo melhor do que aqui
There's no place in the world better than here
Nao sei quem escolheu, se foi você ou eu
I don't know who chose, if it was you or me
Isso nao importa mais
It doesn't matter anymore
Caminho que era meu, agora é meu e seu
Path that was mine, now it's mine and yours
Nao lugar no mundo do que aqui (oooh)
Nowhere in the word than here (oooh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.