Paroles et traduction Lucas Silveira - Last Goodbye
Pra
onde
você
vai
Where
are
you
going
O
que
que
eu
faço
aqui
What
am
I
doing
here
Qualquer
lugar
é
melhor
do
que
não
ter
pra
onde
ir
Any
place
is
better
than
having
no
place
to
go
O
que
é
que
você
faz
What
do
you
do
Por
que
vc
não
está
feliz?
Why
aren't
you
happy?
Pegamos
a
mesma
linha
pra
fechar
a
cicatriz
We
took
the
same
line
to
close
the
scar
Me
diz
que
vai
ficar
Tell
me
you're
gonna
stay
Diz
que
nao
vai
saltar
Say
you
won't
jump
Nos
ja
andamos
demais
We
have
already
walked
too
much
Sem
saber
pra
onde
vai
Without
knowing
where
you
are
going
E
eu
nao
sei
quem
escolheu,
se
foi
você
ou
eu
And
I
don't
know
who
chose,
if
it
was
you
or
me
Isso
nao
importa
mais
(Só
o
que
ficou
pra
trás)
It
doesn't
matter
anymore
(Only
what
was
left
behind)
Caminho
que
era
meu
A
path
that
was
mine
Agora
é
meu
e
seu
Now
it's
mine
and
yours
Nao
há
lugar
no
mundo
melhor
do
que
aqui
There's
no
place
in
the
world
better
than
here
Nao
sei
quem
escolheu,
se
foi
você
ou
eu
I
don't
know
who
chose,
if
it
was
you
or
me
Isso
nao
importa
mais
It
doesn't
matter
anymore
Caminho
que
era
meu,
agora
é
meu
e
seu
Path
that
was
mine,
now
it's
mine
and
yours
Nao
lugar
no
mundo
do
que
aqui
(oooh)
Nowhere
in
the
word
than
here
(oooh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.