Lucas Solaris, Oriente - Hoje Eu Me Sinto Tão Bem - traduction des paroles en anglais




Hoje Eu Me Sinto Tão Bem
Today I Feel So Good
Hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
Today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol me dando bom dia
I woke up with the sun shining on me
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia!
And honoring its presence, what a day, what a day!
Não devo nada a ninguém
I don't owe anything to anyone
Ninguém me deve nada também
Nobody owes me anything either
Então tudo bem
So everything is alright
Tomando uma Heineken
Drinking a Heineken
Louvo o São Jorge Ben
I praise São Jorge Ben
Quero ir bem mais além
I want to go far beyond
Que o mais e que o porém
What's the most and what's the least
Vou pra Itacoatiara, praiana sempre tem
I'll go to Itacoatiara, there's always sun there
Viver cem anos a mil ou mil anos a cem
Live a hundred years at a thousand or a thousand years at a hundred
Não me importa mais a quem
It doesn't matter anymore to whom
Faço o que me convém
I do what suits me
Quero honrar o meu gen
I want to honor my gen
Sei que Deus quer o meu bem
I know that God wants my best
Ele não quer os meus bens
He doesn't want my possessions
Me amarro em Eminem
I'm hooked on Eminem
Mas prefiro Sabotage
But I prefer Sabotage
Rap é compromisso e também minha viagem
Rap is commitment and also my journey
Não sou pelos que falam, sou pelos que agem
I'm not for those who talk, I'm for those who act
Desejo a todos paz, amor e muita sacanagem
I wish everyone peace, love, and a lot of naughtiness
Os passarinhos passarão
The little birds will pass by
Sou mais dois voando que um na mão
I'm more for two flying than one in the hand
Poucos têm o poder de contemplação
Few have the power of contemplation
De separar o artista de sua composição
To separate the artist from his composition
A aquarela de Deus bem na palma da sua mão
The watercolor of God right in the palm of his hand
E hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
And today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol me dando bom dia
I woke up with the sun shining on me
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia!
And honoring its presence, what a day, what a day!
Bom dia, sol, escovo o dente ainda dormindo
Good morning, sun, I brush my teeth while still asleep
Abro a janela sunnyday, o céu azul, o dia lindo
I open the sunny window, the blue sky, the beautiful day
Pra praiana, pro Paulinho, ganja place paradise
To the beach, to Paulinho's, ganja paradise place
Itacoatiara blacktrunk proteção pelos locais
Itacoatiara black trunks protection by the locals
O sol, o surf, rotina, altinha, rolé na montanha
The sun, the surf, routine, volleyball, mountain hiking
Fim de tarde a rapeize que vai de tênis pra praiana
At the end of the afternoon, the dudes who wear sneakers to the beach
Clube do camaleão alado quatro e vinte pra esperar
The club of the winged chameleon four and twenty to wait
A tarde passar, e o astro rei ir repousar
For the afternoon to pass, and the star king to rest
Pra lua chamar, a malandragem do RJ pra ir pra rua vadiar
For the moon to call, the rogues of Rio de Janeiro to go out on the streets
Rolé jovem na cidade eu e um brother de carrin
A young dude on the town, me and a brother in a car
Bebendo um gelin, bom pra mim, no momento eu afim
Sipping on a beer, that's already fine with me, for the moment I'm in the mood
De ficar tranquilo assim, me energizar
To just chill like this, to energize myself
Pra voltar e mostrar que falta ideologia no som
To come back and show that there's a lack of ideology in the music
E calar a boca desse monte de cuzão
And to shut up that bunch of assholes
O mais doidão vai abalar o alicerce de uma geração
The craziest one will shake the foundation of a generation
Então eu corro pra praia pra ver o mar
So I run to the beach to see the ocean
Sentir a onda bater, ideias clarear
To feel the waves crashing, ideas clearing
Em um segundo eu giro o mundo tudo pode acontecer
In a second I spin the world, anything can happen
Hoje eu me sinto tão bem, hoje eu me sinto tão bem
Today I feel so good, today I feel so good
A liberdade surte efeito
Freedom takes effect
Acordei com o direito, não vem com essa de defeito
I woke up on the right foot, don't give me that nonsense about a defect
Nada abala a alegria de um sujeito
Nothing shakes the joy of a guy
Que na simples questão de estar vivo
Who sees in the simple question of being alive
Um bom motivo pra comemorar
A good reason to celebrate
Se é pra comemorar eu quero estar na praia, na gandaia!
If it's to celebrate, I want to be at the beach, partying!
Com os meus amigos, os que fecham comigo
With my friends, the ones who are there for me
disso que eu preciso
That's all I need
Enquanto a minha mina passa o protetor solar, eu vou pro mar
While my girl puts on sunscreen, I'm going to the ocean
Eu vou pro mar e sinto a natureza me abraçar!
I'm going to the ocean and feeling nature embrace me!
A plenitude me invade, quem é muleque solto sabe!
Fullness invades me, only a carefree kid knows!
E hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
And today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol me dando bom dia
I woke up with the sun shining on me
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia!
And honoring its presence, what a day, what a day!
Compositor: Letra: Lucas Solaris - Nissin - Chino/ Base: Lucas Solaris
Writer: Lyrics: Lucas Solaris - Nissin - Chino/ Base: Lucas Solaris






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.