Paroles et traduction Lucas Sugo - El Tren del Olvido/Recuerdo de Amor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren del Olvido/Recuerdo de Amor (En Vivo)
The Train of Oblivion / Memory of Love (Live)
Por
más
que
llame
al
olvido
No
matter
how
much
I
call
on
oblivion
Por
más
que
quiero
no
hay
manera
No
matter
how
much
I
want
there
is
no
way
De
borrarte
y
largarme
con
cualquiera
To
erase
you
and
leave
with
anyone
Yo
sigo
viendo
ese
coche
I
keep
seeing
that
car
Sacandonos
del
descampado
Taking
us
out
of
the
wasteland
Con
aquellos
cristales
empañados
With
those
windows
fogged
up
Amortiguando
el
deseo
Cushioning
the
desire
De
un
par
de
desesperados
Of
a
couple
of
desperate
people
Por
más
que
quiera
llevarte
al
tren
del
olvido
As
much
as
I
want
to
take
you
to
the
train
of
oblivion
No
puedo
contigo,
no
cambio
de
tema
I
can't
do
it
with
you,
I'm
not
changing
the
subject
Ya
no
hay
disfraz
para
el
falso
Don
Juan
There
is
no
more
disguise
for
the
false
Don
Juan
Mi
fachada
se
ha
hundido
y
tu
ausencia
me
quema
My
facade
has
collapsed
and
your
absence
burns
me
Acabo
bebiendo
para
variar,
sin
tu
calor
y
con
vistas
al
bar
I
end
up
drinking
for
a
change,
without
your
warmth
and
overlooking
the
bar
Por
más
que
llame
al
olvido
No
matter
how
much
I
call
on
oblivion
La
viola,
la
viola,
la
viola,
la
viola
The
viola,
the
viola,
the
viola,
the
viola
Tienes
razón
You're
right
Las
palabras
no
resuelven
muchas
cosas
Words
don't
solve
many
things
Pero
es
lo
mejor
But
it's
the
best
thing
Debemos
conversar
We
should
talk
Nuestro
caso
no
es
distinto
de
otros
caso
Our
case
is
no
different
from
other
cases
Que
acabaron
mal
That
ended
badly
Y
debo
confesar
And
I
must
confess
Que
aunque
he
sufrido
ya
That
although
I
have
already
suffered
Las
noches
que
(dejate
llevar,
dejate
llevar)
The
nights
that
(let
yourself
go,
let
yourself
go)
Sufriré
aún
más
I
will
suffer
even
more
Fuerte,
y
aaaah
Strong,
and
aaaah
Y
necesito
urgente
que
tú
sepas
de
mis
sentimientos
And
I
urgently
need
you
to
know
about
my
feelings
Y
llego
a
casa
no
te
veo
y
tengo
ganas
de
salir
corriendo
And
I
get
home
I
don't
see
you
and
I
feel
like
running
away
Y
siento
que
la
soledad
y
el
silencio
me
abrazan
And
I
feel
that
loneliness
and
silence
embrace
me
Mi
alegría
pasó,
solo
el
recuerdo
de
amor,
y
no
pasa
(no,
oh,
no)
My
joy
has
passed,
only
the
memory
of
love,
and
it
does
not
pass
(no,
oh,
no)
Mi
alegría
pasó,
solo
el
recuerdo
de
amor,
y
no
pasa
My
joy
has
passed,
only
the
memory
of
love,
and
it
does
not
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Lorca, Victor Chávez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.