Paroles et traduction Lucas & The Woods - Los Subtítulos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Subtítulos
The Captions
Quiero
que
me
digas
la
verdad
I
want
you
to
tell
me
the
truth
No
actúes
como
si
fuera
Don't
act
like
I'm
Un
perfecto
desconocido
A
complete
stranger
Quiero
que
mi
vida
sea
más
I
want
my
life
to
be
more
Que
un
par
de
viejos
errores
Than
a
couple
of
old
mistakes
Y
algunos
besos
prohibidos
And
some
forbidden
kisses
Ya
sé
que
no
encontré
la
fórmula
I
know
I
didn't
find
the
formula
Para
poder
entenderte
To
make
you
understand
Y
que
te
quedes
conmigo
And
make
you
stay
with
me
Así
como
llegué
a
este
mundo
Just
like
I
came
into
this
world
Del
polvo
de
las
estrellas
From
the
dust
of
the
stars
Al
polvo
del
precipicio,
muero
To
the
dust
of
the
precipice,
I
die
Ya
no
pienso
en
otra
cosa
I
no
longer
think
about
anything
else
Solo
sigo
el
juego
I
just
follow
the
game
Los
subtítulos
de
este
amor
The
captions
of
this
love
No
los
entiendo
I
don't
understand
them
Cuando
dijo
de
encontrarnos
When
you
said
to
meet
Fue
por
otra
cosa
It
was
for
something
else
Y
si
la
trama
sale
mal
And
if
the
plot
goes
wrong
Son
los
subtítulos
de
este
amor
It's
the
subtitles
of
this
love
Que
se
agotan
That
run
out
Me
sirve,
me
sirve
o
ya
no
me
sirve
más
Does
it
work
for
me,
does
it
work
for
me,
or
does
it
not
work
for
me
anymore?
Quiero
que
me
digas
la
verdad
I
want
you
to
tell
me
the
truth
No
actúes
como
si
fuera
Don't
act
like
I'm
Un
perfecto
desconocido
A
complete
stranger
No
quiero
alguien
que
me
venda
I
don't
want
someone
to
sell
me
Un
par
de
nuevos
errores
A
couple
of
new
mistakes
Y
nuevos
besos
prohibidos
And
new
forbidden
kisses
Así
como
llegue
a
este
mundo
Just
like
I
came
into
this
world
Del
polvo
de
las
estrellas
From
the
dust
of
the
stars
Al
polvo
del
precipicio,
me
hundo
To
the
dust
of
the
precipice,
I
sink
Ya
no
pienso
en
otra
cosa
I
no
longer
think
about
anything
else
Solo
sigo
el
juego
I
just
follow
the
game
Los
subtítulos
de
este
amor
The
captions
of
this
love
No
los
entiendo
I
don't
understand
them
Cuando
dijo
de
encontrarnos
When
you
said
to
meet
Fue
por
otra
cosa
It
was
for
something
else
Y
si
la
trama
sale
mal
And
if
the
plot
goes
wrong
Son
los
subtítulos
de
este
amor
It's
the
subtitles
of
this
love
Que
se
agotan
That
run
out
Me
sirve,
me
sirve
o
ya
no
me
sirve
más
Does
it
work
for
me,
does
it
work
for
me,
or
does
it
not
work
for
me
anymore?
Me
sirve,
me
sirve
o
ya
no
me
sirve
más
Does
it
work
for
me,
does
it
work
for
me,
or
does
it
not
work
for
me
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Erwin Arancibia, Guillermo Nicolas Sarmiento, Andres David Schneir, Nicolas Andres Sedano, Mateo Rodo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.