Lucas & Thiago - Parceira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas & Thiago - Parceira




Parceira
Partner
Eu sempre procurei o amor da minha vida
I've always looked for the love of my life
A tampa da panela, a nega preferida
The love that completes me, the apple of my eye
Mas tava encontrando, atraso de vida
But all I've found is a waste of time
Ai você apareceu
And then you appeared
E fez tudo aqui mudar de cor
And everything changed colour
A onde tava frio esquentou
You brought warmth to the cold
Ainda subiu a breja pro congelador
Even chilled the beer in the freezer
E olha o que virou
And look what it's turned into
Eu arrumei uma parceira
I've found a partner
Pra beber comigo
To drink with me
Ela amanhece no rolê
She stays up all night partying
Com os meus amigos
With my friends
Não fala que com sono
She doesn't complain that she's tired
E nem fica pedindo pra eu parar
And she never asks me to stop
Com essa aqui eu vou casar
I'm going to marry this one
Uma parceira
A partner
Pra beber comigo
To drink with me
Ela amanhece no rolê
She stays up all night partying
Com os meus amigos
With my friends
Não fala que com sono
She doesn't complain that she's tired
E nem fica pedindo pra eu parar
And she never asks me to stop
Com essa aqui eu vou casar
I'm going to marry this one
Ai você apareceu
And then you appeared
E fez tudo aqui mudar de cor
And everything changed colour
A onde tava frio esquentou
You brought warmth to the cold
Ainda subiu a breja pro congelador
Even chilled the beer in the freezer
E olha o que virou
And look what it's turned into
Eu arrumei uma parceira
I've found a partner
Pra beber comigo
To drink with me
Ela amanhece no rolê
She stays up all night partying
Com os meus amigos
With my friends
Não fala que com sono
She doesn't complain that she's tired
E nem fica pedindo pra eu parar
And she never asks me to stop
Com essa aqui eu vou casar
I'm going to marry this one
Uma parceira
A partner
Pra beber comigo
To drink with me
Ela amanhece no rolê
She stays up all night partying
Com os meus amigos
With my friends
Não fala que com sono
She doesn't complain that she's tired
E nem fica pedindo pra eu parar
And she never asks me to stop
Com essa aqui eu vou casar
I'm going to marry this one
Uma parceira
A partner
Se não for pra ser parceira
If she's not going to be a partner
Nem encosta no Lucas e Thiago hein
She should stay away from Lucas and Thiago
Não fala que com sono
She doesn't complain that she's tired
E nem fica pedindo pra eu parar
And she never asks me to stop
Com essa aqui eu vou casar
I'm going to marry this one
Uma parceira
A partner
Pra beber comigo
To drink with me
Ela amanhece no rolê
She stays up all night partying
Com os meus amigos
With my friends
Não fala que com sono
She doesn't complain that she's tired
E nem fica pedindo pra eu parar
And she never asks me to stop
Com essa aqui eu vou casar
I'm going to marry this one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.