Lucas Vasconcellos - Adotar Cachorros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucas Vasconcellos - Adotar Cachorros




Adotar Cachorros
Взять собаку из приюта
Não é o vento das nossas asas
Не ветер из-под наших крыльев
Que vai desequilibrar o mundo
Раскачает этот мир,
Mas voar é pra quem pode
Но летать дано лишь тем, кто может,
E pousar pra quem merece
А приземлиться тем, кто заслужил
Ter a sorte de ter pouso
Счастье найти свой приют.
E pode ser que eu não te escute
И, возможно, я тебя не услышу,
Sujaram de grama o nosso ar tão puro
Ведь запачкали травой наш чистый воздух,
E eu fico sem te ouvir,
И я не слышу тебя,
Você fica sem me ouvir
Ты не слышишь меня,
O nosso ouvido envelhece
Слух наш с годами слабеет.
E eu te mando um telegrama
И я шлю тебе телеграмму,
Porque telegramas são coisas velhas
Ведь телеграммы это нечто из прошлого,
E você eu conheço...
А тебя я знаю давно...
E você eu conheço
А тебя я знаю давно...
Desde antes de mais nada
Ещё до начала всего.
E se essa festa fosse em casa
А если бы праздник был у нас дома,
Cortinas em chamas e colchões d'água
За ablaze занавески и водяные матрасы...
E ninguém mais fica triste
И никто больше не грустит,
E ninguém mais tem saudade
И никто больше не тоскует,
Mas também não tem memória
Но и не помнит ничего.
E o mundo roda ruindo tudo
И мир вертится, круша всё вокруг,
E o sol que longe é o que nos acorda
А солнце, что так далеко, будит нас по утрам.
Isso é tipo a rita wainer...
Это как Рита Уэйнер...
Isso é tipo a rita wainer
Это как Рита Уэйнер
Desenhando uma verdade
Рисует свою правду.
E se falarmos sobre a morte
И если мы заговорим о смерти,
Isso trouxer morte pra muito perto
То приблизим её на расстояние вытянутой руки,
Mas a gente existe pra ter
Но мы существуем лишь для того, чтобы иметь
Pelo menos esse poder sobre a nossa vida
Хоть эту власть над собственной жизнью.
E falar da nossa vida
И говорить только о своей жизни
Pode ser um saco por algum tempo
Может быть скучно какое-то время,
Mas no fim é o que temos...
Но в конце концов, это всё, что у нас есть...
Mas no fim é o que temos...
Но в конце концов, это всё, что у нас есть...
E isso é foda pra caralho
И это чертовски круто.
E se afinal não for isso
И если в конце концов всё окажется не так,
Se tivermos filhos e a coisa toda
Если у нас появятся дети и всё такое,
Mas eu sou muito egoísta
Но я слишком эгоистичен,
E você é muito pobre
А ты слишком бедна,
Vamos adotar cachorros
Давай возьмём собаку из приюта.





Writer(s): Lucas Werneck De Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.