Paroles et traduction Lucas Vasconcellos - As Coisas São Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Coisas São Assim
That's How Things Are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
A
gente
não
acalma
o
mar
We
can't
calm
the
sea
Ele
que
acalma
a
gente
It
calms
us
Mas
tem
que
permitir
But
we
have
to
allow
it
As
coisas
são
porque
são
Things
are
because
they
are
E
a
gente
aceita
ou
não
And
we
accept
it
or
not
E
a
vida
vai
passando
mesmo
sem
a
gente
querer
And
life
goes
on
even
without
us
wanting
it
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
Desesperadas
de
amor
Desperate
for
love
No
sentido
de
deixar
a
gente
quase
sem
chão
In
the
sense
of
leaving
us
almost
without
a
ground
Eu
tava
bem
aqui
I
was
right
here
Longe
do
mundo
real
Away
from
the
real
world
E
agora
olha
só
no
que
que
a
gente
foi
mexer
And
now
look
at
what
we've
been
messing
with
Olha
para
o
céu
Look
at
the
sky
Ouve
essa
canção
Listen
to
this
song
E
dissolve
essa
certeza
que
cê
tem
And
dissolve
that
certainty
you
have
E
que
é
tão
difícil
de
abrir
mão
And
that's
so
hard
to
let
go
of
Hoje
assombração
Today
a
ghost
Amanhã
passou
Tomorrow
it's
gone
E
isso
tudo
que
a
gente
imaginou
And
all
this
we
imagined
Pode
simplesmente
se
perder
Can
simply
get
lost
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
Você
que
vai
transformar
You're
the
one
who
will
transform
O
medo
preso
numa
nuvem
que
precisa
chover
The
fear
trapped
in
a
cloud
that
needs
to
rain
As
coisas
são
porque
são
Things
are
because
they
are
A
gente
ama
padrão
We
love
the
standard
E
pensa
o
tempo
todo
no
que
os
outros
vão
dizer
And
we
constantly
think
about
what
others
will
say
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
Mas
nunca
são
só
estão
But
they
are
never
just
being
É
só
um
jeito
da
verdade
se
mostrar
dessa
vez
It's
just
a
way
for
the
truth
to
show
itself
this
time
Eu
tava
bem
aqui
I
was
right
here
Longe
do
mundo
real
Away
from
the
real
world
E
agora
olha
só
no
que
que
a
gente
foi
mexer
And
now
look
at
what
we've
been
messing
with
Olha
para
o
céu
Look
at
the
sky
Ouve
essa
canção
Listen
to
this
song
E
dissolve
essa
certeza
que
cê
tem
And
dissolve
that
certainty
you
have
E
que
é
tão
difícil
de
abrir
mão
And
that's
so
hard
to
let
go
of
Hoje
assombração
Today
a
ghost
Amanhã
passou
Tomorrow
it's
gone
E
isso
tudo
que
a
gente
imaginou
And
all
this
we
imagined
Pode
simplesmente
se
perder
Can
simply
get
lost
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
As
coisas
são
assim
That's
how
things
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Werneck De Vasconcellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.