Lucas Vasconcellos - Eu Vou Sequestrar Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Vasconcellos - Eu Vou Sequestrar Você




Eu Vou Sequestrar Você
I'm Going to Kidnap You
Eu vou sequestrar você
I'm going to kidnap you
Eu vou desejar você
I'm going to crave you
Até o centro da Terra escutar
Until the center of the Earth hears
Até os cristais brotarem do chão
Until crystals sprout from the ground
E cada célula que descama da sua pele
And every cell that flakes off your skin
Deixa um rastro desde aquele dia
Leaves a trail since that day
E o rastro guia, guia
And the trail guides, guides
Olhos de incêndio, praia, vento
Eyes of fire, beach, wind
Sal, cimento, abre-se um portal no tempo
Salt, cement, a portal opens in time
A vida tal qual como a conhecemos
Life as we know it
Está mudando exatamente no momento em que eu
Is changing exactly at the moment I
Penso em sequestrar você
Think about kidnapping you
Penso em habitar você
Think about inhabiting you
Até o do coração desatar
Until the knot in my heart unravels
Até o medo desaparecer
Until the fear disappears
Seu olhar de flecha atravessa a minha tela
Your arrow gaze pierces my screen
E delicadamente o tempo cessa e nos espera, eras
And gently time stops and waits for us, ages
Atrás dessa cortina de fumaça a vista embaça
Behind that smoke curtain the view blurs
A espuma dessa onda é a nossa saliva
The foam of this wave is our saliva
Estrelas e faróis dilatando as pupilas
Stars and headlights dilating our pupils
E eu sou o pior do mundo com certeza em antever desastres
And I'm definitely the worst in the world at anticipating disasters
Você é a pior do mundo em planejar o futuro
You're the worst in the world at planning the future
E a gente no fundo quer ficar junto
And deep down we just want to be together
E são respostas o que a gente buscando
And it's answers that we've been searching for
Desde a hora que acorda
Since the moment we wake up
Seu corpo me encosta e o calor distorce
Your body leans against me and the heat distorts
O timbre das guitarras que escuto por dentro
The timbre of the guitars I hear inside
É quase dia, o sol parece uma miragem
It's almost day, the sun looks like a mirage
E alquimias nos enchendo de coragem
And alchemy filling us with courage
Tudo importa
Everything matters
Sons, mistérios
Sounds, mysteries
Fazem parte
They're part of it
São contrastes
They are contrasts
Trazem sorte
They bring luck
Pura sorte
Pure luck
Pura sorte
Pure luck
Nosso futuro olhando a gente de marte
Our future looking at us from Mars





Writer(s): Lucas Werneck De Vasconcellos, Eveline Maria Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.