Paroles et traduction Lucas e Orelha - Felicidade Black V
Felicidade Black V
Black Happiness V
Eu
tive
um
sonho,
que
a
sua
pele
preta
I
had
a
dream,
that
your
black
skin
E
minha
pele
preta
era
um
sonho
And
my
black
skin
were
a
dream
E
todo
mundo
via
uma
felicidade
black
no
ar,
iá,
iá
And
everyone
saw
a
black
happiness
in
the
air,
hey,
hey
Black
no
ar,
iá,
iá
Black
in
the
air,
hey,
hey
Black
no
ar,
iá,
iá,
ê
Black
in
the
air,
hey,
hey,
hey
Eu
tive
sonho
e
era
tão
bonito
I
had
a
dream
and
it
was
so
beautiful
Onde
corria
um
negro
moleque
Where
a
young
black
man
was
running
E
ninguém
chamava
de
pivete
And
nobody
called
him
a
pawn
O
porteiro
tinha
pele
preta
The
doorman
had
black
skin
E
na
cobertura
desse
prédio
And
on
the
rooftop
of
this
building
Tinha
uma
família
negra
There
was
a
black
family
E
todo
preto
amava
sua
mãe,
mãe
África
And
every
black
person
loved
their
mother,
Mother
Africa
A
festa
era
dia
de
Mandela
The
party
was
Mandela's
Day
E
a
Miss
Universo
era
black
beautiful
And
Miss
Universe
was
black
and
beautiful
Ô,
bama,
ô,
bama,
ê,
Obama
Oh,
Obama,
oh,
Obama,
hey,
Obama
E
todo
mundo
tinha
a
liberdade
And
everyone
had
the
freedom
Pra
dizer
que
ama,
ô
To
say
they
love
you,
oh
Ô,
bama,
ô,
bama,
ê,
Obama
Oh,
Obama,
oh,
Obama,
hey,
Obama
Joaquim
Barbosa
lendo
Machado
de
Assis
Joaquim
Barbosa
reading
Machado
de
Assis
E
na
resenha
Luther
King
e
Malcolm
X
And
at
the
debate,
Luther
King
and
Malcolm
X
Eu
tive
um
sonho,
que
a
sua
pele
preta
I
had
a
dream,
that
your
black
skin
E
minha
pele
preta
era
um
sonho
(eram
um
sonho)
And
my
black
skin
were
a
dream
(were
a
dream)
E
todo
mundo
via
uma
felicidade
black
no
ar,
iá,
iá
And
everyone
saw
a
black
happiness
in
the
air,
hey,
hey
Black
no
ar,
iá,
iá
Black
in
the
air,
hey,
hey
Black
no
ar,
iá,
iá,
ê
Black
in
the
air,
hey,
hey,
hey
A
gente
só
ria,
eu
olhei
pela
janela
e
tinha
só
cria
We
only
laughed,
I
looked
out
the
window
and
there
were
only
kids
Da
periferia
ao
centro,
na
feirinha,
apartamento
From
the
slums
to
the
center,
at
the
market,
in
the
apartment
Não
existia
sentimento
de
uma
só
via
There
was
no
feeling
of
a
one-way
street
Eu
via
tudo,
tinha
de
tudo
I
saw
everything,
there
was
everything
Ninguém
era
tão
bom
quanto
o
bonde
todo
junto
Nobody
was
as
good
as
the
whole
gang
together
Um
trecho
da
história
foi
contada
A
piece
of
history
was
told
O
preto
e
o
branco
de
mãos
dadas
Black
and
white
hand
in
hand
Acordaram
o
gigante
adormecido
They
woke
up
the
sleeping
giant
Amar
era
verbo,
não
pronome
possessivo
To
love
was
a
verb,
not
a
possessive
pronoun
Se
todos
são
iguais,
não
há
o
que
difere
If
everyone
is
equal,
there
is
nothing
that
differs
Quando
a
alma
ama,
não
importa
a
cor
da
pele
When
the
soul
loves,
the
color
of
the
skin
does
not
matter
Sonhei
com
nação,
quando
vi
era
Zumbi
I
dreamed
of
a
nation,
when
I
saw
it
was
Zumbi
Sonhei
com
África,
era
Bambaata
I
dreamed
of
Africa,
it
was
Bambaata
Todo
o
preconceito
que
existia
por
aqui
All
the
prejudice
that
existed
here
Foi
por
água
abaixo,
nossa
terra
tá
mudada
Went
down
the
drain,
our
land
has
changed
Acabou
a
guerra,
furacão
virou
brisa
The
war
is
over,
the
hurricane
turned
into
a
breeze
O
preto
tá
na
terra,
pesadão,
tipo
a
Iza
Black
is
on
earth,
heavy,
like
Iza
Racismo
era
coisa
que
ficou
pra
trás
Racism
was
a
thing
of
the
past
O
passado
era
uma
roupa
que
não
serve
mais
The
past
was
an
outfit
that
no
longer
fits
Ô,
meu
pai!
Ah,
quem
me
dera
Oh,
my
father!
Oh,
I
wish
O
mundo
tem
um
rumo,
adivinha
quem
lidera?
The
world
has
a
direction,
guess
who's
leading?
King
e
Mandela
felizes
estão
King
and
Mandela
are
happy
now
Com
o
Malcolm
explicando
o
X
da
questão
With
Malcolm
explaining
the
X
of
the
question
Eu
tive
um
sonho,
que
a
sua
pele
preta
I
had
a
dream,
that
your
black
skin
E
minha
pele
preta
era
um
sonho
And
my
black
skin
were
a
dream
E
todo
mundo
via
uma
felicidade
black
no
ar,
iá,
iá
And
everyone
saw
a
black
happiness
in
the
air,
hey,
hey
Black
no
ar,
iá,
iá
Black
in
the
air,
hey,
hey
Black
no
ar,
iá,
iá,
ê
Black
in
the
air,
hey,
hey,
hey
Eu
tive
um
sonho,
que
a
sua
pele
preta
I
had
a
dream,
that
your
black
skin
E
minha
pele
preta
era
um
sonho
And
my
black
skin
were
a
dream
E
todo
mundo
via
uma
felicidade
black
no
ar
And
everyone
saw
a
black
happiness
in
the
air
No
ar,
no
ar,
no
ar,
no
ar
In
the
air,
in
the
air,
in
the
air,
in
the
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.