Paroles et traduction Lucas e Orelha - Sonhar (Superstar)
Sonhar (Superstar)
Dreaming (Superstar)
Tradução
da
Música
Translation
of
the
Song
Não
nasci
na
rua
I
wasn't
born
in
the
streets
Mas
me
joguei
nela
But
I
threw
myself
into
them
Sou
mero
aprendiz
I'm
just
a
beginner
Na
vida
de
favela
In
the
life
of
the
favela
Que
a
fé
nunca
morre
That
faith
never
dies
E
a
vida
real
não
parece
novela
And
real
life
isn't
like
a
soap
opera
Se
hoje
eu
tenho
quero
dividir
If
today
I
have
it,
I
want
to
share
it
Ostentar
pra
esperança
levar
To
show
off
hope
Pras
crianças
nunca
desistir
For
the
children
to
never
give
up
Um
sonho
que
leve
a
gente
acreditar
A
dream
that
makes
us
believe
Peço
pra
Deus
o
caminho
iluminar
I
ask
God
to
light
the
way
Que
a
luta
que
eu
trago
não
me
traga
dor
That
the
struggle
I
bear
does
not
bring
me
pain
Eu
faço
o
possível
pra
gente
ganhar
I
do
my
best
for
us
to
win
A
guerra
de
miséria
que
a
gente
criou
The
war
of
misery
that
we
created
Cê
tá
ligado,
o
quanto
é
difícil
You
know,
how
difficult
it
is
Quado
lá
em
cima
querem
derrubar
When
they
want
to
knock
you
down
Mas
quando
embaixo
se
pede
ajuda
But
when
you
ask
for
help
below
Ninguém
da
a
mão
se
é
pra
te
levantar
No
one
gives
a
hand
to
lift
you
up
Sonhar,
nunca
desistir
To
dream,
to
never
give
up
Ter
fé,
pois
fácil
não
é
e
nem
vai
ser
To
have
faith,
because
it's
not
easy
and
it
never
will
be
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
To
try
until
your
strength
is
exhausted
Se
hoje
eu
tenho
quero
dividir
If
today
I
have
it,
I
want
to
share
it
Ostentar
pra
esperança
levar
To
show
off
hope
Sonhar,
nunca
desistir
To
dream,
to
never
give
up
Ter
fé,
pois
fácil
não
é
e
nem
vai
ser
To
have
faith,
because
it's
not
easy
and
it
never
will
be
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
To
try
until
your
strength
is
exhausted
Se
hoje
eu
tenho
quero
dividir
If
today
I
have
it,
I
want
to
share
it
Ostentar
pra
esperança
levar
e
o
mundo
sorrir
To
show
off
hope
and
make
the
world
smile
Criança
quer
ser
jogador
pra
dar
pra
The
child
wants
to
be
a
player
to
give
his
Família
um
futuro
melhor
Family
a
better
future
Acende
essa
luz
ai
no
fim
do
túnel
Light
that
light
at
the
end
of
the
tunnel
Que
é
pra
esse
menor
no
futuro
enxergar
So
that
this
child
can
see
in
the
future
Se
hoje
eu
tenho
quero
dividir
If
today
I
have
it,
I
want
to
share
it
Ostentar
pra
esperança
levar
To
show
off
hope
Pras
crianças
nunca
desistir
For
the
children
to
never
give
up
Um
sonho
que
leve
a
gente
acreditar
A
dream
that
makes
us
believe
Acredito
e
tenho
o
pé
no
chão
vou
fazer
I
believe
and
I
have
my
feet
on
the
ground,
I'm
going
to
do
it
Um
som
me
jogar
no
mundão
A
sound
to
throw
myself
into
the
world
Quero
ser
do
bem
não
importa
o
estilo
I
want
to
be
good,
no
matter
the
style
Com
tanto
que
tenha
tudo
que
eu
preciso
As
long
as
I
have
everything
I
need
Minha
família
tá
sempre
aumentando,
meus
amigos
My
family
is
always
growing,
my
friends
Só
vem
pra
somar,
quando
eu
sinto
They
just
come
to
add,
when
I
feel
Que
tá
me
atrasando
já
chuto
pra
longe
That
it's
holding
me
back,
I
kick
it
far
away
Pra
não
mais
voltar
So
it
doesn't
come
back
Sonhar,
nunca
desistir
To
dream,
to
never
give
up
Ter
fé,
pois
fácil
não
é
e
nem
vai
ser
To
have
faith,
because
it's
not
easy
and
it
never
will
be
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
To
try
until
your
strength
is
exhausted
Se
hoje
eu
tenho
quero
dividir
If
today
I
have
it,
I
want
to
share
it
Ostentar
pra
esperança
levar
To
show
off
hope
Sonhar,
nunca
desistir
To
dream,
to
never
give
up
Ter
fé,
pois
fácil
não
é
e
nem
vai
ser
To
have
faith,
because
it's
not
easy
and
it
never
will
be
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
To
try
until
your
strength
is
exhausted
Se
hoje
eu
tenho
quero
dividir
If
today
I
have
it,
I
want
to
share
it
Ostentar
pra
esperança
levar
e
o
mundo
sorrir
To
show
off
hope
and
make
the
world
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alves Guilherme Kaue Castanheira, Santos Nage Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.