Lucas e Orelha - Teu Segredo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas e Orelha - Teu Segredo




Teu Segredo
Your Secret
Como eu pude um dia me apaixonar por você?
How could I have ever fallen in love with you?
Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
How could I have ever gotten involved with someone like you?
Tão diferente de mim
So different from me
Tão nem pra sonhar
So uninterested in dreaming
Porque tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Bem que eu podia mudar
I could have changed
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você
If it's by making mistakes that we learn, I learned with you
se sabe o que é bom quando conhece o ruim
You only know what's good when you've known bad
Graças à Deus teve fim
Thank God it's over
Viver sofrendo não
Living in pain isn't worth it
Faça um favor pra mim
Do me a favor
Nem venha me procurar
Don't come looking for me
Não perco mais um dia de sol
I won't waste another day in the sun
Não deixo que a tua sombra me assuste
I won't let your shadow scare me
Nem pense que eu fiquei na pior
Don't think I'm the one who's worse off
Não vem me procurar, desilude
Don't come looking for me, you're a disappointment
Você me entristeceu sem saber
You made me sad without knowing it
Eu tive que mudar, foi preciso
I had to change, it was necessary
Teu segredo roubou o meu sorriso
Your secret stole my smile
Se é errando que se aprende, eu aprendi com você
If it's by making mistakes that we learn, I learned with you
se sabe o que é bom quando conhece o ruim
You only know what's good when you've known bad
Graças à Deus teve fim
Thank God it's over
Viver sofrendo não
Living in pain isn't worth it
Faça um favor pra mim
Do me a favor
Nem venha me procurar
Don't come looking for me
Não perco mais um dia de sol
I won't waste another day in the sun
Nem deixo que a tua sombra me assuste
I won't let your shadow scare me
Nem pense que eu fiquei na pior
Don't think I'm the one who's worse off
Não vem me procurar, desilude
Don't come looking for me, you're a disappointment
Você me entristeceu sem saber
You made me sad without knowing it
Eu tive que mudar, foi preciso
I had to change, it was necessary
Teu segredo roubou o meu sorriso
Your secret stole my smile
Não perco mais um dia de sol
I won't waste another day in the sun
Não deixo que a tua sombra me assuste
I won't let your shadow scare me
Nem pense que eu fiquei na pior
Don't think I'm the one who's worse off
Não vem me procurar, desilude
Don't come looking for me, you're a disappointment
Você me entristeceu sem saber
You made me sad without knowing it
Eu tive que mudar, foi preciso
I had to change, it was necessary
Teu segredo roubou o meu sorriso
Your secret stole my smile
Teu segredo roubou
Your secret stole





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Passos Alexandre Santos, Silveira Felipe Saab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.