Paroles et traduction Lucas e Orelha feat. Dilsinho & Nego do Borel - Meu Porto Seguro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Porto Seguro
Мой безопасный порт
Ta,
meio
bolada
Ты
немного
расстроена
Com
a
situação
em
casa
Ситуацией
дома
Dando
duro
todo
dia
Пашешь
каждый
день
Mesmo
assim
desempregada,
И
всё
равно
без
работы,
Que
situação,
mais
que
situação.
Какая
ситуация,
ну
и
ситуация.
Despertada
e
a
conta
não
pagou,
Проснулась,
а
счета
не
оплачены,
E
só
pedindo
me
ajude
meu
senhor!
И
только
просишь:
"Помоги
мне,
Господи!"
Reza
o
pai
nosso,
toma
um
pouco
de
café
Читаешь
"Отче
наш",
выпиваешь
немного
кофе
De
tão
nervosa
fica
sacudindo
o
pé
От
нервов
трясёшь
ногой
Chega
do
bico
mais
cedo,
Возвращаешься
с
подработки
пораньше,
Realizando
o
desejo
do
seu
menino
que
tem
nome
de
José,
Исполняя
желание
своего
мальчика,
которого
зовут
Жозе,
Mais
de
uma
coisa
eu
sei,
tudo
que
fosse,
o
que
fez,
Но
одно
я
знаю
точно,
всё,
что
ты
делала,
Foi
por
amor
e
é
o
que
te
mantém
de
pé.
Ты
делала
из
любви,
и
это
то,
что
держит
тебя
на
ногах.
Me
cobra
escola,
pra
ser
um
cidadao
Просишь
меня
учиться,
чтобы
стать
достойным
гражданином
Melhor
caneta,
do
que
uma
pa
na
mão
Лучше
ручка
в
руке,
чем
оружие
Mãe
eu
te
agradeço
por
me
tornar
quem
eu
sou.
Мама,
я
благодарю
тебя
за
то,
кем
я
стал.
Tu
és
um
anjo
enviado
do
senhor!
Ты
ангел,
посланный
Господом!
Melhor
amiga,
meu
Porto
Seguro
Лучшая
подруга,
мой
безопасный
порт
Me
deu
à
luz
e
me
tirou
do
escuro,
Ты
дала
мне
жизнь
и
вытащила
меня
из
тьмы,
Me
ensinou
o
que
é
o
amor
mais
puro
Ты
научила
меня,
что
такое
чистейшая
любовь
Eu
não
vivo
sem
você
Я
не
могу
жить
без
тебя
Sempre
sorrindo
enquanto
eu
chorava,
Ты
всегда
улыбалась,
пока
я
плакал,
Só
pra
depois
dizer
que
me
amava,
Только
чтобы
потом
сказать,
что
любишь
меня,
Eu
vou
lutar,
continuar
sonhando
por
você
Я
буду
бороться,
продолжать
мечтать
ради
тебя
Mãe
eu
te
amo!
Мама,
я
люблю
тебя!
Mãe
eu
te
amo!
Мама,
я
люблю
тебя!
Eu
vim
a
terra
mãe,
pra
te
dar
o
de
melhor
Я
пришёл
на
эту
землю,
мама,
чтобы
дать
тебе
всё
самое
лучшее
Eu
e
você,
você
e
eu
numa
luta
só!
Я
и
ты,
ты
и
я
в
одной
борьбе!
Eu
falei
pra
Deus,
é
por
isso
que
eu
to
nessa
Я
сказал
Богу,
вот
почему
я
здесь
Honrar
seu
pai
e
sua
mãe,
pra
que
seu
dia
seja
prolonga
da
terra
Почитать
отца
и
мать
свою,
дабы
продлились
дни
твои
на
земле
E
é
desse
jeito
que
eu
to,
И
вот
так
я
и
живу,
To
te
dando
meu
amor,
minha
linda,
minha
princesa,
é
assim
que
eu
estou
Дарю
тебе
свою
любовь,
моя
прекрасная,
моя
принцесса,
вот
как
я
живу
Eu
te
quero
pra
sempre
e
sempre
eu
vou
te
amar
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
всегда,
и
всегда
буду
любить
тебя
To
aqui
pra
te
obedecer,
pra
te
amar,
pra
te
respeitar!
Я
здесь,
чтобы
слушаться
тебя,
любить
тебя,
уважать
тебя!
Melhor
amiga,
meu
Porto
Seguro
Лучшая
подруга,
мой
безопасный
порт
Me
deu
à
luz
e
me
tirou
do
escuro,
Ты
дала
мне
жизнь
и
вытащила
меня
из
тьмы,
Me
ensinou
o
que
é
o
amor
mais
puro
Ты
научила
меня,
что
такое
чистейшая
любовь
Eu
não
vivo
sem
você
Я
не
могу
жить
без
тебя
Sempre
sorrindo
enquanto
eu
chorava,
Ты
всегда
улыбалась,
пока
я
плакал,
Só
pra
depois
dizer
que
me
amava,
Только
чтобы
потом
сказать,
что
любишь
меня,
Eu
vou
lutar,
continuar
sonhando
por
você
Я
буду
бороться,
продолжать
мечтать
ради
тебя
Mãe
eu
te
amo!
Мама,
я
люблю
тебя!
Mãe
eu
te
amo!
Мама,
я
люблю
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dilsinho, Lucas Almeida Arcanjo, Leno Maycon Viana Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.