LUCAVEROS - С тобой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUCAVEROS - С тобой




С тобой
With You
Алё! Хули ты корчишь королеву, а?
Yo! What are you acting like a queen for, huh?
Как малолетка набиваешь себе цену (Да, я еду)
Raising your worth like a little girl (Yeah, I'm on my way)
А, так ты уже в пути? Как подъедешь маякни
Oh, so you're already on your way? Let me know when you get here
Домофон чё-то тупит, алё (Ага)
The intercom's acting up, hello (Yeah)
Да, я вижу тебя, лови магнит
Yes, I see you, catch the magnet
Ты там копытами в подъезде не стучи, окей?
Don't go making a racket in the hallway with your feet, okay?
А то соседи-стукачи. Участковый дурачок-новичок
Otherwise, the snitchy neighbors will hear. The police officer is a dumbass rookie
Так и рвётся на пизды
Itching to get rough
Проходи! Конечно, я бухой!
Come on in! Of course I'm drunk!
Ебанулась, быть трезвым?
Are you crazy, being sober?
Да, я вижу ты сама не лучше
Yeah, I can see you're no better yourself
Раздевайся давай
Get undressed - go on
Скинь максимум одежды
Take off as much as you can
Алё, не трогай, заебала музыку
Hey, don't touch that, leave the music alone
Пусть играет это чё!
Just play that!
Но, а то включишь свое грузево
But if you put on your heavy stuff
Лучше иди ко мне поближе
You better come a little closer to me
Ближе, ближе, ниже, ниже
Closer, closer, lower, lower
Её глаза смотрят снизу вверх - прям в мои глаза
Her eyes gaze up at me from below - right into my eyes
Кружева, бёдра, кружева, бёдра, кружева
Lace, hips, lace, hips, lace
Её глаза смотрят снизу вверх - прям в мои глаза
Her eyes gaze up at me from below - right into my eyes
Кружева, я сниму с неё её кружева
Lace, I'll take the lace off her
Мы с тобой опять в хламину. Ты мне необходима!
We're smashed again together. I need you!
Боль моего сердца проходит, детка, лишь с тобой
The pain in my heart goes away, baby, only with you
Опять в хламину. Ты мне необходима!
Smashed again. I need you!
Боль моего сердца проходит, детка, лишь-лишь с тобой
The pain in my heart goes away, baby, only-only with you
Лишь с тобой!
Only with you!
Лишь с тобой, лишь с тобой!
Only with you, only with you!
Лишь с тобой, лишь с тобой!
Only with you, only with you!
Лишь с тобой, лишь с тобой!
Only with you, only with you!
Эй, слышь, ты заебешь про этих рифмоплётов
Hey, listen, you need to stop talking about those rhymers
Все уши мне засрала новостной блевотой
You've filled my ears with that news crap
Да мне похуй на его гастроли и просмотры
I don't care about his tours or views
Да, знаю я его по жизни, хуеплета
Yes, I know him in real life, the asshole
Вот он, на, покури, долго не держи
Here, take this, don't hold it for too long
А то отнимет твою жизнь
Otherwise, it'll take your life away
Бля, ты не можешь тише кашлять?
Damn, can't you cough more quietly?
И так уже соседи допирают
The neighbors are already getting suspicious
Что с балкона тянет ганджем
That it smells like weed on the balcony
Короче, давай не об этом
Anyway, let's forget about that
Устрой мне лето, устрой мне лето
Give me summer, give me summer
Я замерз от любви, я устал от любви
I'm freezing from love, I'm tired of love
Я хочу быть тобою согретым
I want to be warmed by you
Зрачки едва заметны
Pupils are barely visible
Приговорила полпакета
Condemned a half-pack
И между нами нет запретов
And there are no taboos between us
Нет секретов, дай мне лето!
No secrets, give me summer!
Её глаза смотрят снизу вверх - прям в мои глаза
Her eyes gaze up at me from below - right into my eyes
Кружева, бёдра, кружева, бёдра, кружева
Lace, hips, lace, hips, lace
Её глаза смотрят снизу вверх - прям в мои глаза
Her eyes gaze up at me from below - right into my eyes
Кружева, я сниму с неё её кружева
Lace, I'll take the lace off her
Мы с тобой опять в хламину. Ты мне необходима!
We're smashed again together. I need you!
Боль моего сердца проходит, детка, лишь с тобой
The pain in my heart goes away, baby, only with you
Опять в хламину. Ты мне необходима!
Smashed again. I need you!
Боль моего сердца проходит, детка, лишь-лишь с тобой
The pain in my heart goes away, baby, only-only with you
Лишь с тобой!
Only with you!
Лишь с тобой, лишь с тобой!
Only with you, only with you!
Лишь с тобой, лишь с тобой!
Only with you, only with you!
Лишь с тобой, лишь с тобой!
Only with you, only with you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.