Paroles et traduction Lucca e Mateus - Não Vai Se Envolver (feat. MC Hariel) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vai Se Envolver (feat. MC Hariel) [Ao Vivo]
Don't Get Involved (feat. MC Hariel) [Live]
Se
a
lua
já
brilhou
If
the
moon
has
already
shone
Muitas
delas
estão
no
esquenta
Many
of
them
are
warming
up
Tão
querendo
diversão
They
want
fun
Leh-reh-reh-reh-reh-reh
Leh-reh-reh-reh-reh-reh
Vendedora
de
emoção
Seller
of
emotion
Mete
bronca
de
marrenta
She
puts
on
a
tough
girl
act
Rebola
o
bumbum,
aplica
She
shakes
her
butt,
applies
it
Ela
sai
cortando
de
deixar
na...
She
goes
out
cutting
to
leave
in
the...
Ela
quer
se
envolver
She
wants
to
get
involved
Só
não
vai
se
iludir
Just
don't
get
your
hopes
up
Que
não
é
com
você
That
it's
not
with
you
Que
hoje
ela
vai
sair
That
she's
going
out
tonight
Ela
quer
se
envolver
She
wants
to
get
involved
Só
não
vai
se
iludir
Just
don't
get
your
hopes
up
Que
não
é
com
você
That
it's
not
with
you
Que
hoje
ela
vai
sair
That
she's
going
out
tonight
Ela
me
ofereceu
o
copo
do
combo
do
mané
She
offered
me
a
drink
from
the
sucker's
combo
E
ele
já
me
olhando
com
cara
de
quem
perdeu
And
he's
already
looking
at
me
like
he's
lost
Fica
a
lição,
dinheiro
não
é
tudo
que
elas
querem
Here's
the
lesson,
money
isn't
everything
they
want
Só
dançar
e
essa
noite
aí
tu
se
fudeu
Just
dance
and
tonight
you're
screwed
Porque
contido
ela
só
quer
beber
de
graça
Because
contained
she
just
wants
to
drink
for
free
Comigo
ela
quer
transar
gostoso,
dar
um
rolê
With
me
she
wants
to
have
hot
sex,
take
a
ride
Fumar
um
na
praça
à
luz
da
lua
Smoke
one
in
the
square
by
the
light
of
the
moon
Novinha
lá
em
casa
a
gente
continua
Young
girl,
at
my
house
we
continue
Com
você
toda
nua
With
you
all
naked
A
gente
embraza
We
set
it
on
fire
Só
não
vai
se
envolver
Just
don't
get
involved
Porque
eu
não
vou
me
iludir
Because
I'm
not
going
to
fool
myself
Mas
eu
não
vou
me
iludir
But
I'm
not
going
to
fool
myself
E
não
é
com
você,
bebê
And
it's
not
with
you,
baby
Que
a
vida
vai
seguir
daqui
That
life
will
go
on
from
here
Só
não
vai
se
envolver
Just
don't
get
involved
Mas
só
não
vai
se
envolver
Just
don't
get
involved
Porque
eu
não
vou
me
iludir
Because
I'm
not
going
to
fool
myself
Mas
eu
não
vou
me
iludir
But
I'm
not
going
to
fool
myself
E
não
é
com
você,
bebê
And
it's
not
with
you,
baby
Que
a
vida
vai
seguir
daqui
That
life
will
go
on
from
here
Essa
mina
tá
louca,
em
outro
planeta
This
girl
is
crazy,
on
another
planet
Sei
que
a
culpa
é
minha
e
não
das
estrelas
I
know
it's
my
fault,
not
the
stars'
Que
tá
com
vontade
de
fazer
besteira
That
she
wants
to
do
something
stupid
Ela
mata
a
vontade,
faz
sacanagem
She
satisfies
her
urge,
does
mischief
E
quer
vazar
ligeiro
ainda
And
she
still
wants
to
quickly
run
away
Fica
mais
um
pouco,
tem
café
Stay
a
little
longer,
have
some
coffee
Ela
responde
"só
se
for
ao
som
do
Hariel"
e
sai
metendo
o
pé
She
replies
"only
if
it's
to
the
sound
of
Hariel"
and
goes
out
kicking
her
feet
'Cê
bota
fé
You
have
faith
Eu
já
pedi
pra
Deus
essa
mulher
I
already
asked
God
for
this
woman
Ela
não
quer
se
envolver
She
doesn't
want
to
get
involved
Ainda
tentou
me
iludir
She
still
tried
to
fool
me
Será
que
é
com
você,
novinha
Is
it
with
you,
girl
Que
meu
coração
vai
cair?
That
my
heart
will
fall?
Ela
não
quer
se
envolver
She
doesn't
want
to
get
involved
Ainda
tentou
me
iludir
She
still
tried
to
fool
me
Será
que
é
com
você,
novinha
Is
it
with
you,
girl
Que
a
vida
vai
seguir
daqui?
That
life
will
go
on
from
here?
Só
não
vai
se
envolver
Just
don't
get
involved
Só
não
vai
se
iludir
Just
don't
get
your
hopes
up
Mas
eu
não
vou
me
iludir
But
I'm
not
going
to
fool
myself
E
não
é
com
você,
novinha
And
it's
not
with
you,
girl
Que
a
vida
vai
seguir
daqui
That
life
will
go
on
from
here
Mas
só
não
vai
se
envolver
Just
don't
get
involved
Não
vai
se
iludir
Don't
get
your
hopes
up
Porque
não
é
com
você,
novinha
Because
it's
not
with
you,
girl
Que
a
vida
vai
seguir
daqui
That
life
will
go
on
from
here
O
bagulho
é
sério
This
is
serious
Eu
canto
de
verdade
I
really
sing
Dá
um
gritão
pro
Lucca
e
Mateus
por
raridade
Give
a
shout
out
to
Lucca
and
Mateus
for
rarity
Óh,
tem
que
respeitar
Oh,
you
have
to
respect
Faz
um
barulho
aí
pro
Estado
do
Paraná
Make
some
noise
for
the
State
of
Paraná
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateus March, Hariel Denaro Ribeiro, Lucas Jhonatan De Castro Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.