Luccas Carlos feat. BK - O Que Quiser Fazer - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luccas Carlos feat. BK - O Que Quiser Fazer - Ao Vivo




O Que Quiser Fazer - Ao Vivo
What You Want to Do - Live
E ela não te quer
And she doesn't want you
Mas pelo jeito que anda e observa o lugar
But by the way she walks and looks around
Eu sei o que ela quer
I know what she wants
Alguém que fale exatamente aquilo que ela quer escutar
Someone to say exactly what she wants to hear
E eu quase não falo quando olha pra mim
And I barely talk when she looks at me
Mas se eu não falo nem olha pra mim
But if I don't talk, you don't even look at me
Pode fingir que não mas eu sei que gosta sim
You can pretend you don't, but I know you do
Sabe que seu lugar é aqui perto de mim
You know your place is here next to me
E eu sei que você não quer
And I know you don't want
Alguém que te fale o que fazer
Someone to tell you what to do
Então faça o que quiser fazer
So do whatever you want to do
Virando a madrugada, eu não me importo mais com nada
Turning the night upside down, I don't care about anything anymore
o que você me fala
Just what you're telling me
Eu sei que não quer
I know you don't want
Alguém que te fale o que fazer
Someone to tell you what to do
Então faça o que quiser fazer
So do whatever you want to do
Virando a madrugada, eu não me importo mais com nada
Turning the night upside down, I don't care about anything anymore
o que você me fala, baby
Just what you're telling me, baby
E eu te vi dali
And I saw you there
Conversando com outros cara, bebendo com outros cara
Talking to other guys, drinking with other guys
E eu esperando a minha vez
And I'm waiting for my turn
E eu te vi dali
And I saw you there
jeito de mal cuidada
Looking so messy
Mas mantendo a pose e a marra
But keeping the pose and the attitude
Pra ninguém te interromper, continua curtir
So that nobody interrupts you, keep enjoying
Sua noite, eu observo
Your night, I'll just watch
Chegando perto, sempre alerta
Getting closer, always alert
Querendo acertar se não certo
Wanting to know if I'm wrong
Ele não sai do teu lado se for esperto
He won't leave your side if he's smart
Aí, bobão!
Oh, silly!
Falou que acompanhada, mas não é nada sério
You said you're dating, but it's nothing serious
E eu falei que ela merece ser levada a sério
And I said she deserves to be taken seriously
Que ela perguntou: "E se eu não quiser nada sério?"
She asked: "What if I don't want anything serious?"
Hã... de fato é um caso sério
Hmm... well then it's a serious case
Qual vai ser?
What will it be?
Ela falou na próxima
She said next time
Eu falei agora
I said now
Ela falo não
She said no way
Eu falei vou embora
I said I'm leaving
Ela me puxou, me olhou, me encantou,
She pulled me, looked at me, charmed me,
Me acelerou, sorriu, mas não me beijou
Excited me, smiled, but didn't kiss me
E eu não entendi mais nada
And I didn't understand anything anymore
(E eu que acostumado a ditar o ritmo do jogo
(And I'm the one who's used to dictating the rhythm of the game
E eu que acostumado a ser cercado delas, bobo)
And I'm the one who's used to being surrounded by them, I'm speechless)
Mina, eu quero teu contato não telefone
Girl, I want your contact, not just your phone number
Tu tinha que se ver do jeito que tu me olha
You should see yourself the way you look at me
Mas se é intenção de me ter na mão
But if it's just an intention to have me in your hand
Vai embora ou cola, conversa não mata a fome
Go away or talk, talk doesn't kill
E eu sei que você não quer
And I know you don't want
Alguém que te fale o que fazer
Someone to tell you what to do
Então faça o que quiser fazer
So do whatever you want to do
Virando a madrugada, eu não me importo mais com nada
Turning the night upside down, I don't care about anything anymore
o que você me fala
Just what you're telling me
Eu sei que não quer
I know you don't want
Alguém que te fale o que fazer
Someone to tell you what to do
Então faça o que quiser fazer
So do whatever you want to do
Virando a madrugada, eu não me importo mais com nada
Turning the night upside down, I don't care about anything anymore
o que você me fala baby
Just what you're telling me baby






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.