Paroles et traduction Luccas Carlos - Iazul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
te
falei
que
eu
hoje
eu
ia
ficar
I
know
I
told
you
I
would
stay
today
Mas
eu
percebi
que
aqui
não
é
meu
lugar
But
I
realized
that
this
is
not
my
place
Foi
tudo
de
depressa,
nem
teve
conversa
It
all
happened
so
fast,
there
was
no
conversation
Só
que
já
tava
decretado
o
fim
But
the
end
had
already
been
decreed
Minha
vida
sem
pressa
My
life
without
haste
Te
deixou
mal
nessa
Put
you
in
this
bad
way
E
eu
não
quero
mais
te
ver
assim
And
I
don't
want
to
see
you
like
this
anymore
Dizem
que
na
vida
tudo
passa
(ye,
yeah)
They
say
that
in
this
life
everything
passes
(ye,
yeah)
Nossos
beijos
já
não
tem
mais
graça
(não,
não,
não)
Our
kisses
no
longer
have
any
grace
(no,
no,
no)
E
mesmo
assim
eu
tenho
que
confessar
And
even
so,
I
have
to
confess
Ainda
sinto
você
aqui,
do
meu
lado
antes
de
dormir
I
still
feel
you
here,
by
my
side
before
I
fall
asleep
Tô
demorando
pra
me
acostumar
I'm
taking
a
long
time
to
get
used
to
it
Sei
que
você
ainda
me
sente
ai,
fica
esperando
sua
ficha
cair
I
know
you
still
feel
me
there,
waiting
for
your
mind
to
catch
up
Mas
essa
noite
esse
não
é
meu
lugar
But
tonight
this
is
not
my
place
Sei
que
te
falei
que
eu
hoje
eu
ia
ficar
I
know
I
told
you
I
would
stay
today
Mas
eu
percebi
que
aqui
não
é
meu
lugar
But
I
realized
that
this
is
not
my
place
Foi
tudo
de
depressa,
nem
teve
conversa
It
all
happened
so
fast,
there
was
no
conversation
Só
que
já
tava
decretado
o
fim
But
the
end
had
already
been
decreed
Minha
vida
sem
pressa
My
life
without
haste
Te
deixou
mal
nessa
Put
you
in
this
bad
way
E
eu
não
quero
mais
te
ver
assim
And
I
don't
want
to
see
you
like
this
anymore
Dizem
que
na
vida
tudo
passa
(ye,
yeah)
They
say
that
in
this
life
everything
passes
(ye,
yeah)
Nossos
beijos
já
não
tem
mais
graça
(não,
não,
não,
não)
Our
kisses
no
longer
have
any
grace
(no,
no,
no,
no)
E
mesmo
assim
eu
tenho
que
confessar
And
even
so,
I
have
to
confess
Ainda
sinto
você
aqui,
do
meu
lado
antes
de
dormir
I
still
feel
you
here,
by
my
side
before
I
fall
asleep
Tô
demorando
pra
me
acostumar
(tô
demorando
pra
me
acostumar)
I'm
taking
a
long
time
to
get
used
to
it
(I'm
taking
a
long
time
to
get
used
to
it)
Sei
que
você
ainda
me
sente
ai,
fica
esperando
sua
ficha
cair
I
know
you
still
feel
me
there,
waiting
for
your
mind
to
catch
up
Mas
essa
noite
esse
não
é
meu
lugar
But
tonight
this
is
not
my
place
Ainda
sinto
você
aqui,
do
meu
lado
antes
de
dormir
I
still
feel
you
here,
by
my
side
before
I
fall
asleep
Tô
demorando
pra
me
acostumar
I'm
taking
a
long
time
to
get
used
to
it
Sei
que
você
ainda
me
sente
ai
(sei
que
você
ainda
me
sente
ai)
I
know
you
still
feel
me
there
(I
know
you
still
feel
me
there)
Fica
esperando
sua
ficha
cair
(fica
esperando
sua
ficha
cair)
Waiting
for
your
mind
to
catch
up
(waiting
for
your
mind
to
catch
up)
Mas
essa
noite
esse
não
é
meu
lugar
(mas
essa
noite
esse
não
é
meu
lugar)
But
tonight
this
is
not
my
place
(but
tonight
this
is
not
my
place)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveria Carlos, Kaique Kizzy
Album
Iazul
date de sortie
02-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.