Luccas Carlos - Neblina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luccas Carlos - Neblina




Eu finjo não ver nada
Я притворяюсь, что не вижу ничего
Ela passa e eu finjo não ver nada
Она проходит, и я притворяюсь, что не вижу ничего
Eu finjo não ver nada
Я притворяюсь, что не вижу ничего
Ela passa e eu finjo não ver nada
Она проходит, и я притворяюсь, что не вижу ничего
Eu finjo não ver nada
Я притворяюсь, что не вижу ничего
Eu finjo não ver nada
Я просто притворяюсь, что ничего не вижу
Eu finjo não ver nada
Я притворяюсь, что не вижу ничего
E ela vem como quem não quer nada
И она приходит, как тот, кто ничего не хочет
Eu finjo não ver nada
Я притворяюсь, что не вижу ничего
Bandida, para com isso e chega mais (Vem)
Bandida, для этого и приходит (Поставляется)
sabe que eu olho quando 'cê passa
Уже знаете, что я смотрю, когда "lang" проходит
Não adianta ficar sem graça
Нет смысла остаться без благодати
Eu sumo na neblina
Я сок в туман
gosta dessa adrenalina
Рус любит этого адреналина
Na cama gosta de ficar por cima
В постели любит быть сверху
Ouviu o som e entrou no clima
Услышал звук и уже попал в настроение
Eu aqui do setor te vendo dançar
Я вчера здесь, в секторе вижу тебя танцевать
Não precisa parar, baby
Не нужно остановить, baby
E eu não procuro amor
И я не ищу любовь
hoje eu quero que você tem de melhor, baby
Только сегодня, я хочу вас лучше, детка
Um, dois na neblina
Один, два в туман
Isso te instiga
Это тебя возбуждает
E eu sei que você gosta assim
И я знаю, что вы любите так
Te puxo pra bem perto de mim
Тебя тяну тебя рядом со мной
O tempo passa e eu não quero mais nada
Проходит время, и я не хочу больше ничего
Nem vejo mais nada
Не вижу больше ничего
Você fica tão linda quando não veste nada
Вы так великолепна, когда не одевает ничего
E eu não quero mais nada
И я не хочу больше ничего
Nem vejo mais nada
Не вижу больше ничего
Você fica tão linda quando não veste...
Вы так великолепна, когда не одевает...
E ela vem como quem não quer nada
И она приходит, как тот, кто ничего не хочет
Eu finjo não ver nada
Я притворяюсь, что не вижу ничего
Bandida, para com isso e chega mais (Vem)
Bandida, для этого и приходит (Поставляется)
sabe que eu olho quando passa
Уже знаете, что я смотрю, когда норвегией проходит
Não adianta ficar sem graça
Нет смысла остаться без благодати
Eu sumo na neblina
Я сок в туман
gosta dessa adrenalina
Рус любит этого адреналина
Na cama gosta de ficar por cima
В постели любит быть сверху
Ouviu o som e entrou no clima
Услышал звук и уже попал в настроение
Olha como você vem
Посмотрите, как вы приходит
Absoluta como ninguém
Абсолютное, как никто другой
Sabe o que elas falam?
Знаете, что они говорят?
E não falam bem
И не хорошо говорят
Gosto quando você desce, sim
Нравится, когда вы вниз, да
Quando rebola olhando pra mim
Когда в mass effect смотрят на меня
E finge que não é assim
И делает вид, что это не так
Eu falo o que 'cê gosta de escutar
Я говорю, что 'смайлик нравится слушать
Seu corpo todo faço arrepiar
Ваше тело все делаю ужасный
Eu te beijando de frente pro mar
Я тебя целовать перед pro на море
Você pra mim e eu não quero mais nada
Вы для меня и я не хочу больше ничего
Nem digo mais nada
Не говорю ничего
Você fica tão linda quando não veste nada
Вы так великолепна, когда не одевает ничего
E eu não quero mais nada
И я не хочу больше ничего
Nem digo mais nada
Не говорю ничего
Você fica tão linda quando não veste...
Вы так великолепна, когда не одевает...
E ela vem como quem não quer nada
И она приходит, как тот, кто ничего не хочет
Eu finjo não ver nada
Я притворяюсь, что не вижу ничего
Bandida, para com isso e chega mais (vem)
Bandida, для этого и приходит (поставляется)
sabe que eu olho quando 'cê passa
Уже знаете, что я смотрю, когда "lang" проходит
Não adianta ficar sem graça
Нет смысла остаться без благодати
Eu sumo na neblina
Я сок в туман
gosta dessa adrenalina
Рус любит этого адреналина
Na cama gosta de ficar por cima
В постели любит быть сверху
Ouviu o som e entrou no clima
Услышал звук и уже попал в настроение
Eu sumo na neblina
Я сок в туман
gosta dessa adrenalina
Рус любит этого адреналина
gosta de fica por cima
Рус любит находится сверху
Ouviu e entrou no clima
Слышал, и уже попал в настроение





Writer(s): Luccas Carlos, Terror Dos Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.