Paroles et traduction Luccas Carlos - Neblina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
finjo
não
ver
nada
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Ela
passa
e
eu
finjo
não
ver
nada
Она
проходит,
и
я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Eu
finjo
não
ver
nada
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Ela
passa
e
eu
finjo
não
ver
nada
Она
проходит,
и
я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Eu
finjo
não
ver
nada
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Eu
só
finjo
não
ver
nada
Я
просто
притворяюсь,
что
ничего
не
вижу
Eu
finjo
não
ver
nada
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
И
она
приходит,
как
тот,
кто
ничего
не
хочет
Eu
finjo
não
ver
nada
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Bandida,
para
com
isso
e
chega
mais
(Vem)
Bandida,
для
этого
и
приходит
(Поставляется)
Já
sabe
que
eu
olho
quando
'cê
passa
Уже
знаете,
что
я
смотрю,
когда
"lang"
проходит
Não
adianta
ficar
sem
graça
Нет
смысла
остаться
без
благодати
Eu
sumo
na
neblina
Я
сок
в
туман
Cê
gosta
dessa
adrenalina
Рус
любит
этого
адреналина
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
В
постели
любит
быть
сверху
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
Услышал
звук
и
уже
попал
в
настроение
Eu
tô
aqui
do
setor
te
vendo
dançar
Я
вчера
здесь,
в
секторе
вижу
тебя
танцевать
Não
precisa
parar,
baby
Не
нужно
остановить,
baby
E
eu
não
procuro
amor
И
я
не
ищу
любовь
Só
hoje
eu
quero
que
você
tem
de
melhor,
baby
Только
сегодня,
я
хочу
вас
лучше,
детка
Um,
dois
na
neblina
Один,
два
в
туман
Isso
te
instiga
Это
тебя
возбуждает
E
eu
sei
que
você
gosta
assim
И
я
знаю,
что
вы
любите
так
Te
puxo
pra
bem
perto
de
mim
Тебя
тяну
тебя
рядом
со
мной
O
tempo
passa
e
eu
não
quero
mais
nada
Проходит
время,
и
я
не
хочу
больше
ничего
Nem
vejo
mais
nada
Не
вижу
больше
ничего
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
nada
Вы
так
великолепна,
когда
не
одевает
ничего
E
eu
não
quero
mais
nada
И
я
не
хочу
больше
ничего
Nem
vejo
mais
nada
Не
вижу
больше
ничего
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste...
Вы
так
великолепна,
когда
не
одевает...
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
И
она
приходит,
как
тот,
кто
ничего
не
хочет
Eu
finjo
não
ver
nada
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Bandida,
para
com
isso
e
chega
mais
(Vem)
Bandida,
для
этого
и
приходит
(Поставляется)
Já
sabe
que
eu
olho
quando
cê
passa
Уже
знаете,
что
я
смотрю,
когда
норвегией
проходит
Não
adianta
ficar
sem
graça
Нет
смысла
остаться
без
благодати
Eu
sumo
na
neblina
Я
сок
в
туман
Cê
gosta
dessa
adrenalina
Рус
любит
этого
адреналина
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
В
постели
любит
быть
сверху
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
Услышал
звук
и
уже
попал
в
настроение
Olha
como
você
vem
Посмотрите,
как
вы
приходит
Absoluta
como
ninguém
Абсолютное,
как
никто
другой
Sabe
o
que
elas
falam?
Знаете,
что
они
говорят?
E
não
falam
bem
И
не
хорошо
говорят
Gosto
quando
você
desce,
sim
Нравится,
когда
вы
вниз,
да
Quando
rebola
olhando
pra
mim
Когда
в
mass
effect
смотрят
на
меня
E
finge
que
não
é
assim
И
делает
вид,
что
это
не
так
Eu
falo
o
que
'cê
gosta
de
escutar
Я
говорю,
что
'смайлик
нравится
слушать
Seu
corpo
todo
faço
arrepiar
Ваше
тело
все
делаю
ужасный
Eu
te
beijando
de
frente
pro
mar
Я
тебя
целовать
перед
pro
на
море
Você
pra
mim
e
eu
não
quero
mais
nada
Вы
для
меня
и
я
не
хочу
больше
ничего
Nem
digo
mais
nada
Не
говорю
ничего
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste
nada
Вы
так
великолепна,
когда
не
одевает
ничего
E
eu
não
quero
mais
nada
И
я
не
хочу
больше
ничего
Nem
digo
mais
nada
Не
говорю
ничего
Você
fica
tão
linda
quando
não
veste...
Вы
так
великолепна,
когда
не
одевает...
E
ela
vem
como
quem
não
quer
nada
И
она
приходит,
как
тот,
кто
ничего
не
хочет
Eu
finjo
não
ver
nada
Я
притворяюсь,
что
не
вижу
ничего
Bandida,
para
com
isso
e
chega
mais
(vem)
Bandida,
для
этого
и
приходит
(поставляется)
Já
sabe
que
eu
olho
quando
'cê
passa
Уже
знаете,
что
я
смотрю,
когда
"lang"
проходит
Não
adianta
ficar
sem
graça
Нет
смысла
остаться
без
благодати
Eu
sumo
na
neblina
Я
сок
в
туман
Cê
gosta
dessa
adrenalina
Рус
любит
этого
адреналина
Na
cama
gosta
de
ficar
por
cima
В
постели
любит
быть
сверху
Ouviu
o
som
e
já
entrou
no
clima
Услышал
звук
и
уже
попал
в
настроение
Eu
sumo
na
neblina
Я
сок
в
туман
Cê
gosta
dessa
adrenalina
Рус
любит
этого
адреналина
Cê
gosta
de
fica
por
cima
Рус
любит
находится
сверху
Ouviu
e
já
entrou
no
clima
Слышал,
и
уже
попал
в
настроение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas Carlos, Terror Dos Beats
Album
Neblina
date de sortie
12-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.