Lucci - Spaccaossa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucci - Spaccaossa




Spaccaossa
Bone Breaker
Perfetto, faccio rap perfetto dalle retrovie,
Perfect, I make perfect rap from the rear,
Sopra a melodie, sul suono elettro con parole mie,
Over melodies, on the electro sound with my words,
Due file dietro l'avanguardia, sicuro non se sbaglia,
Two rows behind the vanguard, sure it's not wrong,
E semo l'asso nella manica in battaglia.
And we're the ace in the hole in battle.
Copro il silenzio con l'hardcore,
I cover the silence with hardcore,
La fanteria si muove di nascosto nella notte quando piove,
The infantry moves stealthily in the night when it rains,
Col sussurro delle nostre suole,
With the whisper of our soles,
Teniamo il ritmo nella mente, cercando le parole per le nostre storie.
We keep the rhythm in our minds, searching for words for our stories.
La storia è scritto con il sangue,
History is written with blood,
Io scrivo le mie rime col calore della gente mia a falange,
I write my rhymes with the heat of my people in phalanx,
La prima fila spinge, chi sta indietro stende lance,
The front row pushes, those behind extend lances,
Con il sole che ci bacia sulle guance.
With the sun kissing us on the cheeks.
Sul palco come alle Termopili,
On stage like at Thermopylae,
In cinque contro mille stronzi, Casserotte sempre fermi immobili,
Five against a thousand assholes, Casserotte always standing still,
I tuoi attacchi vanno a vuoto sempre,
Your attacks always go to waste,
Perché sul palco non c'è trucco e se capisce se non vali niente.
Because on stage there's no trickery and you can see if you're worthless.
Rit. x2
Chorus x2
Nome in codice: Spaccaossa,
Code name: Bone Breaker,
Intorno al disco le transenne, da adesso in poi sto posto è zona rossa,
Barricades around the disc, from now on this place is a red zone,
Sopra al palco con l'antisommossa,
On stage with the riot police,
Spezzando scudi e manganelli, soltanto con il rap che è roba nostra.
Breaking shields and batons, only with rap that's our thing.
La scintilla nell'oscurità,
The spark in the darkness,
Nel mirino del cecchino ci sta il rap e tutta la sua dignità,
In the sniper's crosshairs is rap and all its dignity,
Ma la mia squadra agisce come un uomo solo,
But my team acts as one man,
E il povero cecchino manco fa rumore quando cade al suolo.
And the poor sniper doesn't even make a sound when he falls to the ground.
Addestrati tutti i giorni solo a questo,
Trained every day only for this,
Sempre lo stesso gesto, sempre lo stesso gesto,
Always the same gesture, always the same gesture,
Sempre lo stesso gesto fino a quando non diventerà perfetto,
Always the same gesture until it becomes perfect,
Pazienza, pratica e allenamento sopra al tempo.
Patience, practice and training over time.
Rallento il mio respiro per ridurre il battito in addestramento tattico,
I slow my breathing to reduce my heartbeat in tactical training,
Attuo questo schema classico,
I implement this classic pattern,
Adatto per fare sta roba, silenzioso come un cobra,
Suitable for doing this stuff, silent as a cobra,
Metto il plastico sotto a 'sto rap che va de moda.
I put the plastic under this rap that's in fashion.
In prima fila non si arretra mai,
In the front row you never back down,
Che siano botte de mortaio o calci de Muay Thai, vai, vai,
Whether it's mortar shells or Muay Thai kicks, go, go,
Te calo forte, Giappone contro le Hawaii,
I hit you hard, Japan against Hawaii,
Pronto alla morte, fratello tu chiamame samurai.
Ready to die, brother you call me samurai.
Rit. x2
Chorus x2
Nome in codice: Spaccaossa,
Code name: Bone Breaker,
Intorno al disco le transenne, da adesso in poi sto posto è zona rossa,
Barricades around the disc, from now on this place is a red zone,
Sopra al palco con l'antisommossa,
On stage with the riot police,
Spezzando scudi e manganelli, soltanto con il rap che è roba nostra
Breaking shields and batons, only with rap that's our thing.





Writer(s): F. Crisi, R. Lucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.