Lucci - Testamento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucci - Testamento




Testamento
Завещание
Il mio sorriso sfida il buio
Моя улыбка бросает вызов тьме,
La speranza non mi manca
Надежда меня не покидает.
Ma è merce rara come neve a luglio,
Но она редкий товар, как снег в июле,
La calma fuori, l'anima in subbuglio e la faccia stanca
Спокойствие снаружи, душа в смятении, а лицо усталое.
Coltello in bocca affronto un altro tafferuglio
С ножом в зубах вступаю в очередную схватку
E non scappo da qui
И не убегаю отсюда.
Punto i piedi e spingo
Упираюсь ногами и давлю,
Anima dannata condannata dentro al limbo
Проклятая душа, обреченная на лимб.
Vado dritto al purgatorio, non me fermo
Иду прямо в чистилище, не остановлюсь.
Punto al paradiso, vivo già l'inferno
Стремлюсь к раю, уже живу в аду.
Chi sono lo confermo tutti i giorni su sta terra
Кто я, подтверждаю каждый день на этой земле.
Lotto per la pace, indosso maschere da guerra
Борюсь за мир, ношу маски войны.
Sono arrivato al nord seguendo la mia stella
Я прибыл на север, следуя за своей звездой,
Ma so che già da un po' ho perso pure quella
Но знаю, что уже давно потерял и её.
Ho scritto la mia vita, per renderla più bella
Я написал свою жизнь, чтобы сделать её прекраснее,
L'ho trascritta sulla carne in modo che non si cancella
Записал её на своей коже, чтобы она не стёрлась.
Tengo fede solo a quella
Храню верность только ей,
Mentre vivo con il cuore c'ho il cervello che me fa da sentinella
Пока живу сердцем, мой разум служит мне стражем.
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
Всё это предмет моей гордости.
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
Я нарисовал свой портрет буквами на листе.
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
Я написал, кто я, написал, чего хочу.
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
У меня готово завещание, чтобы оставить тебе, когда я умру.
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
Всё это предмет моей гордости.
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
Я нарисовал свой портрет буквами на листе.
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
Я написал, кто я, написал, чего хочу.
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
У меня готово завещание, чтобы оставить тебе, когда я умру.
Ho pronto un testamento da lasciarti
У меня готово завещание, чтобы оставить тебе.
L'ho scritto sulla carta in quattro quarti con il freddo che mi blocca gli arti
Я написал его на бумаге, сложенной вчетверо, в холоде, сковывающем мои члены,
Con la voglia di parlarti e raccontarti tutto quanto
С желанием поговорить с тобой и рассказать тебе всё,
In modo che tu possa raccontarlo agli altri
Чтобы ты могла рассказать это другим.
Ho detto tanto, a volta troppo
Я много говорил, иногда слишком много.
Per l'anagrafe 28 in faccia ne conto il doppio
По паспорту 28, на лице вдвое больше.
Ho visto quanto a volte il mondo può girare storto
Я видел, как иногда мир может идти наперекосяк,
E mi so accorto
И я понял,
Che a volte torna dritto con un colpo
Что иногда он выпрямляется одним ударом.
Imparando a calibrare questo colpo
Научившись калибровать этот удар,
Imparando a non sprecare l'energia che c'ho nel corpo
Научившись не тратить энергию, что есть в моём теле,
Ad essere sincero partendo dal mio volto
Быть искренним, начиная со своего лица,
E ad essere felice fino a quando sarò morto
И быть счастливым до самой смерти.
Il mio corpo sarà cibo pei vermi
Моё тело станет пищей для червей,
Mangiato e consumato col passare gli inverni
Съеденным и истлевшим с течением зим,
Protetto da una schiera di cipressi, fermi
Защищённым строем неподвижных кипарисов,
Che come ciò che hai fatto rimarranno sempre lì, eterni.
Которые, как и то, что ты сделала, останутся там навсегда, вечными.
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
Всё это предмет моей гордости.
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
Я нарисовал свой портрет буквами на листе.
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
Я написал, кто я, написал, чего хочу.
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
У меня готово завещание, чтобы оставить тебе, когда я умру.
Sta roba qua è motivo d'orgoglio
Всё это предмет моей гордости.
Ho fatto il mio ritratto con le lettere sul foglio
Я нарисовал свой портрет буквами на листе.
Ho scritto cosa sono, ho scritto cosa voglio
Я написал, кто я, написал, чего хочу.
Ho pronto un testamento da lasciarti quando muoio
У меня готово завещание, чтобы оставить тебе, когда я умру.





Writer(s): F. Crisi, R. Lucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.