Luce Dufault - Belle ancolie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luce Dufault - Belle ancolie




Belle ancolie
Beautiful Columbine
Tu es toutes les Maria mélancolie
You are all the melancholy Marias
Celle qui donne celle qui pardonne
The one who gives, the one who forgives
Celle qui toujours s'oublie
The one who always forgets herself
Devant ton café froid qui veux qui veux
Before your cold coffee that wants what it wants
De tes pourquoi pourquoi Maria mélancolie
Of your why why why melancholy Maria
Tu es toujours les Louisa la pluie
You are always the Louisa the rain
Sous le quartier de lune
Under the quarter of a moon
Ou sur le quai des brumes déracinée troublée
Or on the quay of mists uprooted troubled
Dans ton accent hésitant les mots se brisent
In your hesitant accent the words break
Mais ne font jamais semblant Louisa Louisa la pluie
But never pretend Louisa Louisa the rain
Amour amour fais-toi léger
Love love make yourself light
Pour tous ces jours qui sont si lourds
For all those days that are so heavy
Amour amour fais-toi léger
Love love make yourself light
Pour ce chagrin entre tes mains
For this sorrow in your hands
Tu es toutes les Béatrice tristesse celle qui court
You are all the Beatrice sadness the one who runs
Celle qui s'entoure qui n'attend plus son retour
The one who surrounds herself who no longer awaits her return
Trop de promesse d'aubes qui blessent
Too many promises of dawns that hurt
Dans la nuit de tous les jours Béatrice Béatrice tristesse
In the night of every day Beatrice Beatrice sadness
Comment trouver les mots qu'il faut
How to find the right words
Pour apaiser son cur blesséAmour amour fais-toi léger
To soothe her wounded heartLove love make yourself light
Pour tous ces jours qui sont si lourds
For all those days that are so heavy
Amour amour fais-toi léger
Love love make yourself light
Pour celle qui danse a ses cotés
For the one who dances at her side
Belle Ancolie
Beautiful Columbine





Writer(s): Richard Séguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.