Luce Dufault - Blessure d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luce Dufault - Blessure d'amour




Blessure d'amour
Любовная рана
Jusqu'à la fin de mes tourments
До конца моих мучений
Au dernier cri de ma colère
До последнего крика моего гнева
Quand j'aurai eu cent mille amants
Когда у меня будет сто тысяч любовников
Quand j'aurai vu toutes les mers
Когда я увижу все моря
Au dernier feu de mes forets
До последнего пожара в моих лесах
Dans les forets de mon regard
В лесах моего взгляда
Au plus profond de mes secrets
В самой глубине моих секретов
Au plus secret de ma mémoire
В самом потаенном уголке моей памяти
Je garderai toujours toujours
Я буду хранить всегда, всегда
Toujours comme une blessure d'amour
Всегда, как любовную рану
J'ai navigue vers les étoiles
Я плыла к звездам
J'ai découvert des continents
Я открывала континенты
Touché le bien connu le mal
Прикасалась к добру, познала зло
Mordu le ciel a pleines dents
Вгрызалась в небо зубами
J'ai traverse le désespoir
Я прошла через отчаяние
Jusqu'aux déserts de la souffrance
До пустынь страдания
Mais dans tout ce que j'ai pu voir
Но во всем, что я смогла увидеть
En attendant la délivrance
Ожидая избавления
Je garderai toujours toujours
Я буду хранить всегда, всегда
Toujours comme une blessure d'amour
Всегда, как любовную рану
Jusqu'au plus haut sommet du vent
До самой высокой вершины ветра
à la croisée de tous les âges
На перекрестке всех времен
Quand j'aurai su pourquoi le temps
Когда я узнаю, почему время
S'est repose sur mon visage
Оставило свой след на моем лице
Jusqu'au sommeil de mes délires
До сна моих грез
à la frontière du grand silence
На границе великого безмолвия
Quand il faudra nous endormir
Когда нужно будет нам уснуть
Comme des enfants dans l'innocence
Как дети, в невинности
Je garderai toujours toujours
Я буду хранить всегда, всегда
Toujours comme une blessure d'amour, (bis)
Всегда, как любовную рану, (бис)
Je garderai toujours toujours
Я буду хранить всегда, всегда
Pareille a la beauté des jours
Словно красоту дней
Toujours je garderai toujours
Всегда я буду хранить, всегда
En moi... Une trace de toi.
В себе… След от тебя.





Writer(s): d.bigras, r.tabra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.