Paroles et traduction Luce Dufault - Je m'appelle solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'appelle solitude
My Name Is Solitude
Je
m'appelle
Solitude
My
name
is
Solitude
C'est
un
prénom,
pas
une
habitude
It's
a
given
name,
not
a
habit
C'est
un
regard
détaché
sur
les
gens
It's
a
detached
view
of
people
Quand
on
n'aime
que
toi
depuis
deux
mille
ans
When
we've
loved
only
you
for
two
thousand
years
Je
M'appelle
Loneliness
I'm
Called
Loneliness
Un
petit
nom
comme
une
caresse
A
pet
name
like
a
caress
Un
baiser
sur
tes
doigts
brûlants
A
kiss
on
your
burning
fingers
Quand
la
nuit
se
noue
entre
nos
draps
blancs
When
the
night
knots
itself
between
our
white
sheets
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
Comme
si
tu
m'avais
inventée
As
if
you
had
invented
me
Comme
si
tu
m'avais
dessinée
As
if
you
had
drawn
me
Sur
une
nappe
en
papier
d'argent
On
a
tablecloth
of
silver
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
De
l'aube
jusqu'à
la
fin
des
temps
From
dawn
till
the
end
of
time
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
Je
m'appelle
Soledad
My
name
is
Soledad
Un
nom
qui
court
comme
une
cascade
A
name
that
runs
like
a
waterfall
Un
soleil
sur
l'océan
A
sun
on
the
ocean
Quand
le
ciel
rougit
en
nous
écoutant
When
the
sky
turns
red
as
it
listens
to
us
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
Comme
si
tu
m'avais
inventée
As
if
you
had
invented
me
Comme
si
tu
m'avais
dessinée
As
if
you
had
drawn
me
Sur
le
sable
ou
sur
les
ailes
du
vent
On
the
sand
or
on
the
wings
of
the
wind
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
De
l'aube
jusqu'à
la
fin
des
temps
From
dawn
till
the
end
of
time
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
Comme
si
tu
m'avais
inventée
As
if
you
had
invented
me
Comme
si
tu
m'avais
dessinée
As
if
you
had
drawn
me
Comme
si
j'étais
un
rêve
d'enfant
As
if
I
were
a
child's
dream
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
De
l'aube
jusqu'à
la
fin
des
temps
From
dawn
till
the
end
of
time
Aime-moi,
aime-moi
Love
me,
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.lavoie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.