Luce Dufault - Je m'appelle solitude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luce Dufault - Je m'appelle solitude




Je m'appelle solitude
My Name Is Solitude
Je m'appelle Solitude
My name is Solitude
C'est un prénom, pas une habitude
It's a given name, not a habit
C'est un regard détaché sur les gens
It's a detached view of people
Quand on n'aime que toi depuis deux mille ans
When we've loved only you for two thousand years
Je M'appelle Loneliness
I'm Called Loneliness
Un petit nom comme une caresse
A pet name like a caress
Un baiser sur tes doigts brûlants
A kiss on your burning fingers
Quand la nuit se noue entre nos draps blancs
When the night knots itself between our white sheets
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
Comme si tu m'avais inventée
As if you had invented me
Comme si tu m'avais dessinée
As if you had drawn me
Sur une nappe en papier d'argent
On a tablecloth of silver
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
De l'aube jusqu'à la fin des temps
From dawn till the end of time
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
Je m'appelle Soledad
My name is Soledad
Un nom qui court comme une cascade
A name that runs like a waterfall
Un soleil sur l'océan
A sun on the ocean
Quand le ciel rougit en nous écoutant
When the sky turns red as it listens to us
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
Comme si tu m'avais inventée
As if you had invented me
Comme si tu m'avais dessinée
As if you had drawn me
Sur le sable ou sur les ailes du vent
On the sand or on the wings of the wind
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
De l'aube jusqu'à la fin des temps
From dawn till the end of time
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
Comme si tu m'avais inventée
As if you had invented me
Comme si tu m'avais dessinée
As if you had drawn me
Comme si j'étais un rêve d'enfant
As if I were a child's dream
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me
De l'aube jusqu'à la fin des temps
From dawn till the end of time
Aime-moi, aime-moi
Love me, love me





Writer(s): D.lavoie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.