Paroles et traduction Luce Dufault - Mon roi de France
Mon roi de France
My King of France
Il
pleuvait
sur
Paris
et
longue
était
l'attente
It
was
raining
over
Paris
and
the
wait
was
long
De
tes
pas
sous
la
pluie,
de
tes
yeux
couleur
menthe
For
your
steps
in
the
rain,
your
mint-colored
eyes
Je
venais
de
là-bas,
du
pays
du
grand
froid
I
had
come
from
there,
from
the
land
of
the
great
cold
Mes
mains
ne
tremblaient
pas,
mes
lèvres,
un
peu,
je
crois
My
hands
were
not
shaking,
my
lips,
a
little,
I
think
Et
puis
j'ai
reconnu
ta
voix
dans
la
tourmente
And
then
I
recognized
your
voice
in
the
storm
Ta
voix
tout
droit
venue
du
royaume
où
l'on
chante
Your
voice
straight
from
the
kingdom
where
we
sing
Je
n'avais
plus
de
mots,
je
n'étais
plus
qu'un
rire
I
had
no
more
words,
I
was
nothing
more
than
a
laugh
Et
dans
mes
yeux,
de
l'eau
qui
coulait
pour
te
dire:
And
in
my
eyes,
water
flowing
to
tell
you:
Mon
chevalier,
mon
roi
de
France
My
knight,
my
king
of
France
Mon
amour
aux
mille
blessures
My
love
with
a
thousand
wounds
Fais-moi
entrer
dans
tes
silences
Let
me
enter
your
silences
Et
me
blottir
sous
ton
armure
And
nestle
under
your
armor
Mon
chevalier,
mon
roi
de
France
My
knight,
my
king
of
France
Je
te
suivrai,
je
te
le
jure
I
will
follow
you,
I
swear
Sur
tous
les
chemins
de
l'enfance
On
all
the
paths
of
childhood
Et
sous
la
mer
et
dans
l'azur
And
under
the
sea
and
in
the
azure
sky
Tu
parlais
de
Venise
et
de
tes
vies
errantes
You
talked
about
Venice
and
your
wandering
lives
De
ta
mélancolie
dans
la
forêt
dormante
Of
your
melancholy
in
the
sleeping
forest
Tu
disais
que
le
vent
connaissait
tes
secrets
You
said
that
the
wind
knew
your
secrets
Et
qu'une
fille,
un
jour,
les
avait
transpercés
And
that
one
day
a
girl
had
pierced
them
Je
t'ai
pris
par
la
main
comme
une
adolescente
I
took
you
by
the
hand
like
a
teenager
Et
je
t'ai
raconté
les
étoiles
absentes
And
I
told
you
about
the
absent
stars
Les
astres
disparus
dans
la
nuit
des
soupirs
The
stars
disappeared
in
the
night
of
sighs
Et
le
coeur
d'une
femme
en
forme
d'avenir
And
the
heart
of
a
woman
in
the
shape
of
the
future
Mon
chevalier,
mon
roi
de
France
My
knight,
my
king
of
France
Mon
amour
aux
mille
blessures
My
love
with
a
thousand
wounds
Fais-moi
entrer
dans
tes
silences
Let
me
enter
your
silences
Et
me
blottir
sous
ton
armure
And
nestle
under
your
armor
Mon
chevalier,
mon
roi
de
France
My
knight,
my
king
of
France
Je
te
suivrai,
je
te
le
jure
I
will
follow
you,
I
swear
Sur
tous
les
chemins
de
l'enfance
On
all
the
paths
of
childhood
Et
sous
la
mer
et
dans
l'azur
And
under
the
sea
and
in
the
azure
sky
Mon
chevalier,
mon
roi
de
France
My
knight,
my
king
of
France
Mon
amour
aux
mille
blessures
My
love
with
a
thousand
wounds
Fais-moi
entrer
dans
tes
silences
Let
me
enter
your
silences
Et
me
blottir
sous
ton
armure
And
nestle
under
your
armor
Mon
chevalier,
mon
roi
de
France
My
knight,
my
king
of
France
Je
te
suivrai,
je
te
le
jure
I
will
follow
you,
I
swear
Sur
tous
les
chemins
de
l'enfance
On
all
the
paths
of
childhood
Et
sous
la
mer
et
dans
l'azur
And
under
the
sea
and
in
the
azure
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Lavoie, T. Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.