Luce Dufault - Quand les hommes vivront d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luce Dufault - Quand les hommes vivront d'amour




Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты,
Et commenceront les beaux jours
И настанут прекрасные дни,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Ce sera la paix sur la Terre
На Земле воцарится мир,
Les soldats seront troubadours
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie
В великой цепи жизни,
il fallait que nous passions
По которой нам нужно было пройти,
il fallait que nous soyons
Где нам нужно было быть,
Nous aurons eu la mauvaise partie
Нам досталась худшая доля.
Mais quand les hommes vivront d'amour
Но когда люди будут жить любовью,
Qu'il n'y aura plus de misère
Когда не будет больше нищеты,
Peut-être songeront-ils un jour
Может быть, они вспомнят однажды
À nous qui serons morts mon frère
О нас, которых уже не будет, брат мой.
Nous qui aurons aux mauvais jours
О нас, кто в тяжкие дни,
Dans la haine et puis dans la guerre
В ненависти и на войне,
Cherché la paix cherché l'amour
Искали мира, искали любви,
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Которую они познают тогда, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie
В великой цепи жизни,
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Чтобы настали лучшие времена,
Il faut toujours quelques perdants
Всегда нужны те, кто проиграл,
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Это цена мудрости здесь, внизу.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты,
Et commenceront les beaux jours
И настанут прекрасные дни,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью,
Ce sera la paix sur la terre
На земле воцарится мир,
Les soldats seront troubadours
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous nous serons morts mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.





Writer(s): Raymond Levesque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.