Paroles et traduction Luce Dufault - Quand on s'en va pour oublier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on s'en va pour oublier
When We Go Away to Forget
J't'écrirais
pas
qu'l'hôtel
est
sale
I
won't
write
you
that
the
hotel
is
dirty
Qu'le
canal
est
gris
sous
la
pluie
That
the
canal
is
gray
in
the
rain
Qu'en
d'dans
d'moi
ça
fait
encore
mal
That
deep
inside
me
it
still
hurts
J'dirais
pas
qu'tu
m'manques
jusqu'ici
I
won't
say
that
I
miss
you
so
far
On
m'demande
chaque
jour
d'où
je
viens
Every
day
they
ask
me
where
I'm
from
Si
c'est
vrai
qu'il
fait
froid
là-bas
If
it's
true
that
it's
cold
there
Mais
je
sais
d'autres
pays
que
le
mien
But
I
know
other
countries
than
mine
Ils
sont
en
guerre
au
fond
de
moi
They
are
at
war
deep
inside
me
J'roule
encore
ma
peine
sur
les
routes
I'm
still
rolling
my
pain
on
the
roads
J'ajoute
mes
larmes
aux
grandes
marées
I'm
adding
my
tears
to
the
great
tides
On
traîne
sa
tristesse
et
ses
doutes
We
drag
our
sadness
and
our
doubts
Quand
on
s'en
va
pour
oublier
When
we
go
away
to
forget
J'devine
combien
y
a
d'solitudes
I
guess
how
much
loneliness
there
is
Dans
les
foules
autour
des
musées
In
the
crowds
around
the
museums
J'ai
perdu
toutes
mes
habitudes
I've
lost
all
my
habits
Mais
j'me
perds
à
les
recréer
But
I
lose
myself
in
recreating
them
J'observe
les
couples,
j'sais
pas
pourquoi
I'm
watching
the
couples,
I
don't
know
why
Leurs
corps
défilent
au
ralenti
Their
bodies
parade
in
slow
motion
Pendant
qu'ils
se
serrent
dans
leurs
bras
While
they
hug
each
other
Je
sens
ma
gorge
qui
rétrécit
I
feel
my
throat
constricting
J'roule
encore
ma
peine
sur
les
routes
I'm
still
rolling
my
pain
on
the
roads
J'ajoute
mes
larmes
aux
grandes
marées
I'm
adding
my
tears
to
the
great
tides
On
traîne
sa
tristesse
et
ses
doutes
We
drag
our
sadness
and
our
doubts
Quand
on
s'en
va
pour
oublier
When
we
go
away
to
forget
La
lune
est
pleine,
ça
dure
longtemps
The
moon
is
full,
it's
been
a
long
time
Et
puis
les
murs
sont
de
carton
And
the
walls
are
made
of
cardboard
Y
a
mes
volets
qui
claquent
au
vent
My
shutters
are
flapping
in
the
wind
J'me
plonge
la
tête
sous
l'édredon
I
plunge
my
head
under
the
duvet
J't'enverrai
juste
une
carte
postale
I'll
just
send
you
a
postcard
Tu
sauras
qu'j'suis
allée
bien
loin
You'll
know
that
I've
gone
far
away
Pour
apprendre
que
c'était
fatal
To
learn
that
it
was
fatal
Tout
c'qu'on
cherche
à
fuir
nous
revient
Everything
we
try
to
escape
from
comes
back
to
us
J'roule
encore
ma
peine
sur
les
routes
I'm
still
rolling
my
pain
on
the
roads
J'ajoute
mes
larmes
aux
grandes
marées
I'm
adding
my
tears
to
the
great
tides
On
traîne
sa
tristesse
et
ses
doutes
We
drag
our
sadness
and
our
doubts
Quand
on
s'en
va
pour
oublier
When
we
go
away
to
forget
J'roule
encore
ma
peine
sur
les
routes
I'm
still
rolling
my
pain
on
the
roads
J'ajoute
mes
larmes
aux
grandes
marées
I'm
adding
my
tears
to
the
great
tides
On
traîne
sa
tristesse
et
ses
doutes
We
drag
our
sadness
and
our
doubts
Quand
on
s'en
va
pour
oublier
When
we
go
away
to
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bigras, Sylvie Massicotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.