Luce Dufault - Si demain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luce Dufault - Si demain




Si demain
If Tomorrow
Tu sais rien des bras qui me retiennent
You know nothing about the arms that hold me back
Lorsque je veux courir vers toi
When I want to run to you
Ni de cette morsure qui me broie
Nor this biting that grinds me down
Tu sais rien des rêves qui me poursuivent
You know nothing about the dreams chasing me
Dans mes refuges les plus secrets
In my most secret hiding places
Lorsque la nuit dépose ses ailes sur moi
When night spreads its wings over me
Je vois ton nom sur le coin des murs
I see your name on the corner of the walls
Sur les portes claquées de l'hiver trop dur
On the doors slammed by winter too harsh
Dans le bruit du vent soufflé des serrures
In the noise of the wind blowing from locks
J'entends ta voix qui murmure
I hear your voice whispering
Tu sais rien de cette mer de silence
You know nothing about this sea of silence
Qui m'entoure et me tourmente
That surrounds me and torments me
Lorsque le mal de toi me tord le ventre
When aching for you twists my stomach
Ni de ces longs chemins sans lumières
Nor about these long roads without lights
on s'aventure et se perd
Where we wander and get lost
Tout en sachant qu'on est vaincu d'avance
Knowing all the while that we're defeated in advance
Je vois ton nom sur le coin des murs
I see your name on the corner of the walls
Sur les portes claquées de l'hiver trop dur
On the doors slammed by winter too harsh
Dans le bruit du vent soufflé des serrures
In the noise of the wind blowing from locks
J'entends ta voix qui murmure
I hear your voice whispering
Alors je t'en prie ne me juges pas
So please don't judge me
Si ce soir je n'suis pas làEt si demain non plus tu n'me vois pas
If tonight I'm not there and if tomorrow you don't see me either
Je vois ton nom sur le coin des murs
I see your name on the corner of the walls
Sur les portes claquées de l'hiver trop dur
On the doors slammed by winter too harsh
Dans le bruit du vent soufflé des serrures
In the noise of the wind blowing from locks
J'entends ta voix qui murmure
I hear your voice whispering
Alors je t'en prie ne me juges pas
So please don't judge me
Si ce soir je n'suis pas làEt si demain non plus tu n'me vois pas
If tonight I'm not there and if tomorrow you don't see me either





Writer(s): Alain Simard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.