Luce Dufault - Si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luce Dufault - Si




Si
If
Si je suis seule encore ce soir
If I'm alone again tonight
C′est peut-être par ma faute
It may be my fault
Peut-être par maladresse ou
Perhaps by clumsiness or
Parce que je suis moins bien qu'une autre
Because I'm less good than another
Si je pouvais être comme celles
If I could be like those
Qui dorment entre leurs bras
Who sleep in their arms
Heureuse, enfin pour une nuit
Happy, finally for one night
Mais seule encore aujourd′hui
But alone again today
Je suis
I am
Et si c'est vrai que la vie
And if it's true that life
N'est que joies comptées
Is only joys counted
Et si l′amour jamais ne vaudra
And if love will never be worth
Peines payées
Pain paid
Moi, je renoncerai aux souvenirs amers
Me, I will give up bitter memories
À ces richesses, à ces faux millionnaires
To these riches, to these false millionaires
En souvenir de rêves joyeux
In memory of joyous dreams
Je n′irai pas danser pour raviver
I won't go dancing to rekindle
Ces amours démodés
These outdated loves
Pour quelques rires, pour quelques mots
For a few laughs, for a few words
Crucifier un amour de trop...
Crucify one love too many...
Leurs promesses de soleil et de sable
Their promises of sun and sand
Toutes, je les ai toutes retrouvées
All, I have found them all
Froissées, mortifiées à mes pieds
Creased, mortified at my feet
Comme les feuilles à l'automne tombées.
Like the fallen leaves in autumn.
Mort aux espoirs sans lendemain
Death to the hopes without tomorrow
De mes amours anciens
Of my old loves
Mort à cette solitude que malgré moi
Death to this solitude that in spite of myself
Maintenant je traîne entre mes mains
Now I drag between my hands
En souvenir de rêves joyeux
In memory of joyous dreams
Je n′irai pas danser pour raviver
I won't go dancing to rekindle
Ces amours démodés
These outdated loves
Pour quelques rires, pour quelques mots
For a few laughs, for a few words
Crucifier un amour de trop...
Crucify one love too many...
êtes-vous princes charmants
Where are you charming princes
Vous qui apaisiez mes tourments
You who eased my torments
Vous qui n'êtes jamais venus
You who never came
Au rendez-vous des peines perdues
To the rendezvous of lost sorrows
En souvenir de ces détours
In memory of these detours
l′illusion teintait l'amour
Where illusion tinged love
J′irai vers le bleu ciel
I will go towards the blue sky
Vêtue de blanc
Dressed in white
Tuer la fleur de mes amants
To kill the flower of my lovers
En souvenir de rêves joyeux
In memory of joyous dreams
Je n'irai pas danser pour raviver
I won't go dancing to rekindle
Ces amours démodés
These outdated loves
Pour quelques rires, pour quelques mots
For a few laughs, for a few words
Crucifier un amour de trop...
Crucify one love too many...





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.