Luce - L'Été noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luce - L'Été noir




L'Été noir
Черное лето
J'ai trop bu, j'ai trop bu
Я слишком много выпила, слишком много выпила,
Encore une nuit perdue
Ещё одна потерянная ночь.
J'suis restée à t'attendre
Я продолжала ждать тебя,
En descendant la pente
Скатываясь всё ниже.
Toute seule au comptoir
Совсем одна за стойкой
Dans ce bar l'on s'est aimé
В том баре, где мы любили друг друга.
Quand je parle de toi
Когда я говорю о тебе,
On ne m'écoute pas
Меня никто не слушает.
Maint'nant j'voudrais pleurer
Теперь я хочу проплакать
Tout ce mortel été
Всё это гиблое лето.
J'attend l'orage sans bouger
Я жду грозы, не двигаясь,
Que mon cœur se fasse dévorer
Чтобы мое сердце было разорвано на части.
Je veux des nuages noirs, ha-ha
Хочу чёрных туч, а-а,
Dans le ciel de l'été
В летнем небе.
Reviens, reviens me voir, ha-ha
Вернись, вернись ко мне, а-а,
Car le vide m'a mangée
Потому что пустота поглотила меня.
Oh oh
О-о,
Je n'ai plus rien à voir, ha-ha
Мне больше не на что смотреть, а-а,
Sans toi, je suis brûlée
Без тебя я сгораю.
J'te jure, j'arrêt'rai de boire
Клянусь, я брошу пить,
Mais reviens encore, bébé
Но вернись ещё, любимый.
Dernier, un dernier verre
Последний, ещё один последний бокал,
Quand ça tangue sévère
Когда всё катится к чертям.
J'm'endors avec ton jean
Я засыпаю в твоих джинсах
A l'aut' bout de la ville
На другом конце города.
Je f'rai n'importe quoi
Я сделаю всё что угодно,
Si tu ne veux plus de moi
Если ты больше не хочешь быть со мной.
Je pourrais me soûler
Я могла бы напиваться
Toute l'éternité
Целую вечность.
Je pourrais me noyer
Я могла бы утонуть
Sous la pluie de l'été
Под летним дождём.
Je compte les heures sans parler
Я считаю часы, не говоря ни слова,
Qu'un orage vienne me ranimer
Чтобы гроза пришла и вернула меня к жизни.
O-o-o-ooh!
О-о-о-о!
Je veux des nuages noirs, ha-ha
Хочу чёрных туч, а-а,
Dans le ciel de l'été
В летнем небе.
Reviens, reviens me voir, ha-ha
Вернись, вернись ко мне, а-а,
Car le vide m'a tuée
Потому что пустота убила меня.
Oh oh
О-о,
Je n'ai plus rien à voir, ha-ha
Мне больше не на что смотреть, а-а,
Sans toi, c'est terminé
Без тебя всё кончено.
J'te jure, j'arrêt'rai de boire
Клянусь, я брошу пить,
Mais reviens encore, bébé
Но вернись ещё, любимый.
Je peindrai tout en noir
Я раскрашу всё в чёрные тона,
Si tu n'reviens pas m'aimer
Если ты не вернёшься, чтобы любить меня.
C'est vrai, j'arrête les histoires
Это правда, я покончу с этими историями,
Je sais, j't'en ai fait baver
Знаю, я измучила тебя.
Je veux des nuages noirs, ha-ha
Хочу чёрных туч, а-а,
Dans le ciel de l'été
В летнем небе.
Reviens, reviens me voir, ha-ha
Вернись, вернись ко мне, а-а,
Car le vide m'a mangée
Потому что пустота поглотила меня.
Oh oh
О-о,
Je n'ai plus rien à voir, ha-ha
Мне больше не на что смотреть, а-а,
Sans toi, je suis brûlée-ée-ée-ée
Без тебя я сгораю-аю-аю-аю.
J'te jure, j'arrêt'rai de boire
Клянусь, я брошу пить,
Mais reviens encore, bébé
Но вернись ещё, любимый.





Writer(s): Noemie Brosset, Anthony Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.